Описание: Проект века |
Поиск в теме | Версия для печати |
Duke91 |
Отправлено: 02 Ноября, 2016 - 23:28:48
|
Покинул форум
Сообщений всего: 14
Дата рег-ции: Окт. 2016
|
Еще пару ошибок в тексте играя за Отто.
1. Я как то ранее здесь писал по поводу разговора Отто и Пьетро в таверне о фрегате забитым золотом, фрегата во флоте действительно не было, был лишь флот из Каракк. Вы изменили frigate на торговый флот, кажется это все таки моя опечатка. Посмотрел я на yotube прохождение английской версии для snes и там действительно написано frigate. Я не знаю почему именно там написано frigate , возможно имелось ввиду не военный тот самый фрегат а что то другое. Прикладываю скриншот этого разговора версии для snes.
2. Во время боя заходим в "Указ" - "Одному" выбираем какому кораблю отдадим приказ и нажимаем на него, далее выбираем "Цель" наводим и нажимаем на любой вражеский корабль, слово "Враг" будет немного смещено ниже рамки в которой оно должно находится, смотрим скриншот. Продолжение если нажать еще раз на слово"Враг" то поверх него вылазит слово "Цель" смотрим 2 скриншот.
3. Здесь ошибкой не назовешь но читается как то странно. Заходим к гадалке выбираем "Жизнь" она говорит ты станешь известным в государстве Пиратство. Как то не читается в государстве Пиратство.
PS. За чашечкой чая в таверне Пьетро хотел поведать историю Отто , но тот был в недоразумение.
(Отредактировано автором: 04 Ноября, 2016 - 11:29:38) |
|
|
Mefistotel |
Отправлено: 15 Августа, 2023 - 16:10:54
|
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: МАГАДАН
|
Чайман пишет:Всем привет!
История долгая, но Mefistotel в курсе.
Сделал сейв стейты в местах, где есть ошибки в переводе.
Насчёт имени официантки не уверен, но у меня не осталось глоссария, может и фиг с ней.
Играл на BizHawk-2.9.1-win-x64, просмотр памяти в нём есть, думаю, не подставил никого выбором эмуля.
Сейвы положить в "BizHawk-2.9.1-win-x64\Genesis\State"
Добрался до перевода. Ошибку с окончаниями на скрине исправил.
А что не понравилось в имени официантки? В английской версии Сarlotta. Думаешь, Шарлотта?
И вот здесь ты выделил "является". Что не так?
----- "Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse |
|
|
Чайман |
Отправлено: 15 Августа, 2023 - 16:37:32
|
Покинул форум
Сообщений всего: 15
Дата рег-ции: Окт. 2014
|
Mefistotel пишет:
Добрался до перевода. Ошибку с окончаниями на скрине исправил.
Спасибо!
Mefistotel пишет:А что не понравилось в имени официантки? В английской версии Сarlotta. Думаешь, Шарлотта?
Поначалу- да, потом покопался, понял, что имя Карлотта есть, именно с одной C, без h.
Добавил только потому, что фиг его, где теперь искать что там изначально было в роме.
Да и не осталось у меня ничего - ни утилит ни знаний, чтобы проверить самому оригинал.
Раз в роме с одной C, то нормально так, как есть, что бы там не подчёркивалось в современных полях ввода )
|
|
|
Mefistotel |
Отправлено: 18 Августа, 2023 - 08:46:10
|
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: МАГАДАН
|
Чайман пишет:Добавил только потому, что фиг его, где теперь искать что там изначально было в роме. Да и не осталось у меня ничего - ни утилит ни знаний, чтобы проверить самому оригинал.
В оригинале:
Цитата:Commodore, if I remember correctly, that Joao fellow is a member of the Franco family, the most powerful family in Portugal.
В игре такая дебильная система, что после внесения правок игру нужно проходить заново, чтобы был виден результат изменений.
Марат нужна твоя помощь в поиске:
1) пойнтер на переменную "ОЮ". Она видимо не подключена, вот и ерунда выводится. Это сохранение ою.State из архива Чаймана для эмулятора BizHawk-2.9.1-win-x64.
В проекте текст для переменной подключен:
2) пойнтер на строку по сейву ыршз ыршз.State .
----- "Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse |
|
|
Марат |
Отправлено: 13 Ноября, 2024 - 22:45:48
|
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 2183
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: Казахстан
|
Mefistotel пишет:Марат, подскажи как ширину этой рамки увеличить.
Не хватает одного тайла, чтобы надпись целиком помещалась в отведённую рамку.
Сейв и ром во вложении.
Адрес $454DE поменять значение 001C на 001D |
|
|
|
Поиск в теме | Версия для печати |
Страниц (2): « 1 [2] |
Сейчас эту тему просматривают: 5 (гостей: 5, зарегистрированных: 0) |
« Переводы » |
Все гости форума могут просматривать этот раздел. Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе. Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
|
|
|