форум группы Chief-Net » » Переводы » Erunaaku no Zaihou [NES]

Страниц (1): [1]
 

1. Guyver - 13 Сентября, 2016 - 01:46:56 - перейти к сообщению
Guyver
Алекс, я перевёл игру, но обнаружил неожиданный косяк.
Два рома - в одном переведено вступление + всё остальное. Ром 1.
В другом всё переведено, но вступление не тронуто. Ром 2.
Так вот, если запустить эмулятор nestopia20.exe и загрузить сейв из папки "states", то Ром 1 после финальной фразы зависнет, а Ром 2 покажет после неё графику "Конец игры".
Почему так происходит? На конец игры тоже надо поинтер переменить? Глянь что можно сделать, а?
Прикол в том, что ром виснет именно после вмешательства в интро, т.е. оно как-то связано с финалом игры? Непонятно получается...
В архиве два рома, эмуль и сейв...
2. Guyver - 13 Сентября, 2016 - 01:47:20 - перейти к сообщению
Guyver
Я ошибся. Игра не зависает. Просто не видно финальной надписи "КОНЕЦ ИГРЫ". Но мы находимся на этом экране, тем не менее. И если нажать на нём кнопку, то мы как и прежде попадём в начало игры, на её заставочное лого.
Т.е. надо как-то вернуть на место "графику", которую теперь почему-то не видно...
3. alex_231 - 13 Сентября, 2016 - 01:47:39 - перейти к сообщению
alex_231
Ок, вечером гляну.
4. alex_231 - 13 Сентября, 2016 - 01:47:59 - перейти к сообщению
alex_231
Ай-ай-ай, Guyver! acute
Ты при перемещении карты тайлов "интро" затёр один байт данных карты "Конец игры" и получил, то что поллучил. Сдвинь карту вправо (вниз/дальше - как кому нравится) на один байт (не забудь и поинтер поправить Подмигивание ) и всё будет в шоколаде Улыбка
5. Guyver - 13 Сентября, 2016 - 01:48:26 - перейти к сообщению
Guyver
Да? Спс. Слава богу всё так славно обошлось ;о)
ПС. Проверил - теперь всё ок ;о))) Вот ведь как бывает ;о)))
6. Guyver - 13 Сентября, 2016 - 01:48:50 - перейти к сообщению
Guyver
Вот перевод и скрины всего текста, которые я на тестинг отправил. Кому интересно ;о)))
http://zalil.ru/34070641
7. Mefistotel - 13 Сентября, 2016 - 01:49:13 - перейти к сообщению
Mefistotel
Мда, ну и игра. Улыбка Постараюсь проверить твои скриншоты.
8. Mefistotel - 13 Сентября, 2016 - 01:49:44 - перейти к сообщению
Mefistotel
Ну ладно, ты сам напросился. vinsent
Цитата:
1. Где спит сокровище.

Как неодушевленный предмет может спать... Может покоится или хранится?

Цитата:
2.Я буду ждать тебя на развалинах Морэй, которые находятся вверх по течению реки.
Приходи, я буду ждать тебя.

Какая-то жуткая тавтология. Ты что скопипастил два раза "Я буду ждать тебя"?
Предлагаю в конце убрать "я буду ждать тебя" и написать просто "Приходи скорее".

Цитата:
3.Если ты не уничтожЕшь влияние тьмы.

УничтожИшь влияние тьмы. Влияние нельзя уничтожить. Его можно только распространить или заменить своим влиянием. Может "Если ты не уничтожишь "силы тьмы"? Или еще как то.

Цитата:
4. Благодаря божественному свету, все********

Не нужны запятые после оборотов "благодаря".

Цитата:
5.А если коснешься духа света, то станешь ближе с добру.

"К" добру.

Цитата:
6. У тебя там описания предметов идут. Так вот:
Камень света нельзя подобрать, если герой на стороне тьмы.
Камень тьмы нельзя подобрать, если герой на сторону света.

Это описания или перечисление особенностей предмета?
Если описание, то верно так:
Камень света. Его нельзя подобрать, если герой на стороне тьмы.
Камень тьмы. Его нельзя подобрать, если герой на сторону света.

Цитата:
7. Пусть внешний текст не обманет тебя. Где-то наверняка должен быть скрытый путь.

Здесь явно что-то не то. Время.
Пусть внешний вид на обманывАЕт тебя. Или "ПускАЙ внешний вид не обманет тебя.
P. S. Текст такой странный, да и тяжеловато текст со скриншотов проверять.
Да, и нарисуй графику в УВ и тоу джеме.
9. Guyver - 13 Сентября, 2016 - 01:51:05 - перейти к сообщению
Guyver
Спс за ошибки. Исправил. Теперь жду с тестинга, может придётся ещё по смыслу что-то править...
10. Mefistotel - 13 Сентября, 2016 - 01:51:27 - перейти к сообщению
Mefistotel
От меня не жди)
11. Guyver - 13 Сентября, 2016 - 01:51:59 - перейти к сообщению
Guyver
Залил перевод на сайт. Попробую ещё кое-что добить, но не обещаю успеть...
12. Mefistotel - 13 Сентября, 2016 - 14:03:24 - перейти к сообщению
Перевод можно скачать на нашем сайте:
Erunaaku no Zaihou

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®