Описание: Перевод с английского языка на русский
Поиск в теме | Версия для печати
Mefistotel
Отправлено: 13 Декабря, 2015 - 13:21:47
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: МАГАДАН
Герцог Гектор Баррик, осаждённый в своём замке злобной армией гоблинов, всерьёз задумывается над сдачей. "Пусть барды воспоют нашу храбрость" - сказал он перед началом битвы. Внезапно задрожала земля и разверзлись небеса. Людей и гоблинов словно засосало в пустоту. Когда они пришли в себя, то обнаружили, что замок, его люди и гоблины - все транспортировались к основанию глубокой и широкой долины, окруженной со всех сторон высокими утесами. Герцог решает действовать прежде, чем гоблины оправятся от потрясения, и посылает четырех своих лучших людей, чтобы обследовать новые земли. "Боги дали нам второй шанс," - сказал он им." Окажите услугу, найдите союзников, и вы будете хорошо вознаграждены."
Игра сделана по популярной ролевой игре, созданной Гэри Гигаксом.
Материал взят с
http://tv-games.ru.
ПРАВИЛА ПЕРЕВОДА:
1) Не трогаем служебные символы, оставляя их на своих местах (/04, /05, [next] и прочее).
2) Используем все заглавные буквы русского алфавита, включая Ё и Й.
3) Максимальная длина строки составляет 32 символов, нужно чтобы строчки были более-менее равными по длине.
Mefistotel
Отправлено: 13 Декабря, 2015 - 14:13:44
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: МАГАДАН
Текст оригинала (блоков - 1 )
Текст перевода (переведено - 100 %)
1.
EENY, MEENY, MINY, MOE,
DRINK A POTION BEFORE
YOU GO.
ЭНИ, МЭНИ, МАЙНИ, ЧИН,
ВЫПЕЙ ЗЕЛЬЕ
НА ПОЧИН.
Автор:
Miralok
ЭНИКИ, БЕНИКИ, ЛОМАНЫЙ ГРОШ,
ВЫПЕЙ ЛЕКАРСТВО, ПОКА
НЕ НАЧНЕШЬ.
Автор:
Miralok
ЭНИКИ, БЕНИКИ, ЛОМАНЫЙ ГРОШ,
ВЫПЕЙ ЛЕКАРСТВО, ПЕРЕД ТЕМ
КАК В ДОРОГУ ПОЙДЁШЬ.
Автор:
JARL32
Mefistotel
Отправлено: 13 Декабря, 2015 - 14:18:52
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: МАГАДАН
Текст оригинала (блоков - 20 )
Текст перевода (переведено - 100 %)
1.
/14WE ARE IN A STRANGE NEW
WORLD. THERE IS A NEW
ENEMY HERE. OUR PEOPLE
NEED ALLIES TO SURVIVE,
BUT THE GUARDS MUST DEFEND
OUR CASTLE. SO YOU HAVE
BEEN CHOSEN TO EXPLORE
OUR NEW SURROUNDINGS.
/14МЫ В НОВОМ НЕИЗВЕДАННОМ
МИРЕ. ЗДЕСЬ НАС ЖДУТ
НОВЫЕ ВРАГИ. НАШЕМУ НАРОДУ
НУЖНЫ СОЮЗНИКИ, ЧТОБЫ ВЫЖИТЬ,
НО СТРАЖИ ДОЛЖНЫ ЗАЩИЩАТЬ
НАШ ЗАМОК. ИТАК, ВЫ БЫЛИ
ИЗБРАННЫ ИССЛЕДОВАТЬ
НАШИ НОВЫЕ ОКРЕСТНОСТИ.
Автор:
Miralok
2.
/14IT IS GOOD TO SEE OUR WISE
DUKE HAS ASSIGNED THIS
IMPORTANT TASK TO SUCH
BRAVE ADVENTURERS! PLEASE
BRING ME ANY ARTIFACTS YOU
FIND SO THAT I MAY
STUDY THEM AND LEARN MORE
ABOUT THIS STRANGE NEW
WORLD.
<<MORE>>
I WILL PAY YOU WELL FOR
ANYTHING THAT CAN HELP ME
IN MY STUDIES. HOPEFULLY,
WHAT I LEARN WILL BENEFIT
YOU AS WELL.
/14ПРИЯТНО ВИДЕТЬ, ЧТО НАШ
МУДРЫЙ ГЕРЦОГ ПОРУЧИЛ ЭТУ
ВАЖНУЮ ЗАДАЧУ ТАКИМ ОТВАЖНЫМ
ИСКАТЕЛЯМ ПРИКЛЮЧЕНИЙ!
ПОЖАЛУЙСТА, ПРИНОСИТЕ МНЕ
ЛЮБЫЕ АРТЕФАКТЫ, КОТОРЫЕ ВЫ
НАЙДЁТЕ, ЧТОБЫ Я МОГ
ИЗУЧИТЬ ИХ И УЗНАТЬ БОЛЬШЕ ОБ
ЭТОМ НЕЗНАКОМОМ НОВОМ МИРЕ.
<<ЕЩЁ>>
Я ХОРОШО ЗАПЛАЧУ ВАМ ЗА
ВСЁ, ЧТО МОЖЕТ ПОМОЧЬ МНЕ
В МОИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ. НАДЕЮСЬ,
ТО, ЧТО Я УЗНАЮ, ПРИНЕСЁТ ПОЛЬЗУ
И ВАМ.
Автор:
JARL32
3.
/05
I'VE HEARD A RUMOR THERE'S
A MONSTER IN THE CITY'S
DUNGEON.
/05
ДО МЕНЯ ДОШЕЛ СЛУХ
О МОНСТРЕ, ОБИТАЮЩЕМ
В ГОРОДСКОМ ПОДЗЕМЕЛЬЕ.
Автор:
Miralok
4.
/04
THE DUKE IS A KIND AND
PATIENT MAN.
/04
ГЕРЦОГ - ДОБРЫЙ И
ТЕРПЕЛИВЫЙ ЧЕЛОВЕК.
Автор:
Miralok
5.
/04
GOOD LUCK ON YOUR
JOURNEYS!
/04
УДАЧИ ВАМ
В ПУТЕШЕСТВИИ!
Автор:
Miralok
6.
/03
THE WAR HAS WEAKENED US.
/03
ВОЙНА ИЗМОТАЛА НАС.
Автор:
Miralok
/03
ВОЙНА ОСЛАБИЛА НАС.
Автор:
JARL32
7.
/04
THE BEASTMEN COME FROM THE
NORTH.
/04
ЗВЕРОЛЮДИ РАЗБИЛИ ЛАГЕРЬ НА СЕВЕРЕ.
Автор:
FonDen
/04
ЗВЕРОЛЮДИ ПРИХОДЯТ С СЕВЕРА.
Автор:
JARL32
8.
/04
THE BEASTMEN HAVE A CAMP
TO THE NORTHWEST.
/04
ЗВЕРОЛЮДИ РАЗБИЛИ ЛАГЕРЬ НА СЕВЕРО-ЗАПАДЕ.
Автор:
ФонДэн
/04
У ЗВЕРОЛЮДЕЙ ЕСТЬ ЛАГЕРЬ
НА СЕВЕРО-ЗАПАДЕ.
Автор:
JARL32
9.
/03
BEWARE OF THE SWAMPS.
/03
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ БОЛОТ.
Автор:
Miralok
10.
/04
PRAISE THE MAKER THAT WE
HAVE BEEN SPARED.
/04
ХВАЛА СОЗДАТЕЛЮ,
ЧТО МЫ ОСТАЛИСЬ ЖИВЫ.
Автор:
Miralok
11.
/04
SOME SPELLS DON'T WORK IN
THIS NEW LAND.
/04
НЕКОТОРЫЕ ЗАКЛИНАНИЯ НЕ ДЕЙСТВУЮТ
НА ЭТОЙ НОВОЙ ЗЕМЛЕ.
Автор:
Miralok
12.
/03
BEWARE OF THE SWAMPS.
/03
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ БОЛОТ.
Автор:
Miralok
13.
/04
THE BEASTMEN BEAR ANCIENT
MARKINGS.
/04
ЗВЕРОЛЮДИ НОСЯТ ТАТУИРОВКИ
СО ЗНАКАМИ ДРЕВНОСТИ.
Автор:
JARL32
14.
/04
THERE ARE DINOSAURS IN
THE SWAMPS.
/04
ДИНОЗАВРЫ ОБИТАЮТ
В БОЛОТАХ.
Автор:
Miralok
15.
/05
THE BEASTMEN SEEM MORE
THAN SAVAGE; THEY ARE
CRAZED.
/05
ЗВЕРОЛЮДИ ВЫГЛЯДЯТ УЖАСНЕЕ
ЧЕМ ВАРВАРЫ. ОНИ БЕЗУМНЫ.
Автор:
JARL32
16.
/04
EQUIP YOURSELVES WELL
BEFORE VENTURING FORTH.
/04
ХОРОШО ЭКИПИРУЙТЕСЬ ПРЕЖДЕ
ЧЕМ ОТПРАВИТЬСЯ В ПУТЬ.
Автор:
JARL32
17.
/04
SPEED TO THE
ADVENTURERS.
/04
ПОСПЕШИТЕ, ЛЮБИТЕЛИ
ПРИКЛЮЧЕНИЙ.
Автор:
JARL32
18.
/04
WE ALL WISH YOU WELL IN
YOUR JOURNEYS.
/04
ЖЕЛАЕМ УСПЕХОВ В
ВАШЕЙ ПОЕЗДКЕ.
Автор:
Mefistotel
/04
МЫ ВСЕ ЖЕЛАЕМ УСПЕХОВ ВАМ
В ЭТОМ ПУТЕШЕСТВИИ.
Автор:
JARL32
19.
/05
I SEE SOME OF YOUR PARTY
HAVE BEEN INJURED. I WILL
HEAL THEM FOR YOU.
/05
ВИЖУ, КОЕ-КТО ИЗ ВАШЕГО
ОТРЯДА БЫЛ РАНЕН.
Я ИСЦЕЛЮ ИХ ДЛЯ ВАС.
Автор:
JARL32
20.
/0ATHANK YOU FOR BRINGING
ME SOME ARTIFACTS FROM
THE BEASTMAN CAVES! I
WILL NEED TIME TO STUDY
THESE. PLEASE SEARCH
FOR MORE WHILE I LEARN
WHAT I CAN ABOUT OUR
CRAZED FOES.
/0AСПАСИБО, ЧТО ПРИНЕСЛИ
МНЕ НЕСКОЛЬКО АРТЕФАКТОВ ИЗ
ПЕЩЕРЫ ЗВЕРОЛЮДЕЙ!
МНЕ ПОНАДОБИТСЯ ВРЕМЯ ИЗУЧИТЬ
ИХ. ПОЖАЛУЙСТА, НАЙДИТЕ
ЕЩЁ АРТЕФАКТЫ, ЧТОБЫ
УЗНАТЬ БОЛЬШЕ О НАШИХ
БЕЗУМНЫХ ВРАГАХ.
Автор:
JARL32
Mefistotel
Отправлено: 13 Декабря, 2015 - 14:21:04
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: МАГАДАН
Текст оригинала (блоков - 19 )
Текст перевода (переведено - 100 %)
1.
/14IT IS GOOD THAT YOU HAVE
FOUND A PASSAGE TO ANOTHER
REALM. PERHAPS THERE YOU
WILL FIND THE AID I SENT
YOU FOR. TARRY NO LONGER;
YOU MUST MAKE HASTE IF YOU
ARE TO CARRY OUT YOUR
CHARTER. I EXPECT YOU TO
RETURN WITH AN ARMY TO AID
ME. <<MORE>>
I AM AFRAID THE PEOPLE
PLAN TO REVOLT. BEWARE
OF THAT SCHEMING
MARMILLIAN.
I DO NOT TRUST ANYONE
ANYMORE.
/14ХОРОШО ЧТО ВЫ
НАШЛИ ПУТЬ В ДРУГОЕ
КОРОЛЕВСТВО. ВОЗМОЖНО, ТАМ ВЫ
НАЙДЁТЕ ПОМОЩЬ, ЗА КОТОРОЙ
Я ВАС ОТПРАВИЛ. НЕ МЕДЛИТЕ БОЛЬШЕ;
ВЫ ДОЛЖНЫ ПОТОРОПИТЬСЯ, ЕСЛИ
ХОТИТЕ ВЫПОЛНИТЬ НАШ ДОГОВОР.
Я ЖДУ ЧТО ВЫ ВЕРНЁТЕСЬ С ВОЙСКОМ,
ЧТОБЫ ПОМОЧЬ МНЕ.
<<ЕЩЁ>>
Я БОЮСЬ, ЧТО НАРОД
ПЛАНИРУЕТ ВОССТАТЬ. ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ
ЭТОГО ИНТРИГАНА МАРМИЛЬЯНА.
Я НЕ ДОВЕРЯЮ БОЛЬШЕ НИКОМУ.
Автор:
JARL32
2.
2I AM SO GLAD TO SEE YOU
ALL AGAIN. PEOPLE HERE ARE
BECOMING EDGY. IT SEEMS
THAT ALL THEY DO IS BICKER
AND SNAP. EVEN OUR WELL
MANNERED DUKE SEEMS A BIT
PARANOID.
2I Я ТАК РАД ВИДЕТЬ ВАС
СНОВА. ЛЮДИ ЗДЕСЬ
СТАНОВЯТСЯ ВСЁ БОЛЕЕ РАЗДРАЖЁННЫМИ.
КАЖЕТСЯ, ЧТО ОНИ ТОЛЬКО И ДЕЛАЮТ,
ЧТО РУГАЮТСЯ И ОГРЫЗАЮТСЯ.
ДАЖЕ НАШ БЛАГОВОСПИТАННЫЙ
ГЕРЦОГ ВЫГЛЯДИТ ПАРАНОИКОМ.
Автор:
JARL32
3.
/05
I'VE HEARD THERE IS A
SECRET PASSAGE BEHIND ONE
OF THE WATERFALLS.
/05
Я СЛЫШАЛ, ЧТО ЗДЕСЬ ЗА ОДНИМ ИЗ
ВОДОПАДОВ ЕСТЬ СЕКРЕТНЫЙ ПРОХОД.
Автор:
JARL32
4.
/04
THINGS AREN'T MUCH BETTER
NOW.
/04
СИТУАЦИЯ СЕЙЧАС НЕ НАМНОГО ЛУЧШЕ.
Автор:
JARL32
5.
/04
SOMEONE TOLD ME THAT YOU
FOUND A GREAT TREASURE.
/04
КОЕ-КТО СКАЗАЛ МНЕ, ЧТО ВЫ
НАШЛИ БОЛЬШОЕ СОКРОВИЩЕ.
Автор:
JARL32
6.
/04
I BET YOU FEEL PRETTY
PROUD OF YOURSELVES. HA!
/04
УВЕРЕН, ВЫ СОБОЙ ОЧЕНЬ
ГОРДИТЕСЬ. ХА!
Автор:
JARL32
7.
/05
I HEARD THERE'S A PASSAGE
BEYOND THE FLAMES. HAVE
YOU LOOKED THERE?
/05
Я СЛЫШАЛ, ЧТО ЗДЕСЬ
ЕСТЬ ПРОХОД ЗА ПЛАМЕНЕМ.
ВЫ ТАМ ИСКАЛИ?
Автор:
JARL32
8.
/05
THERE IS A CAVERN IN THE
NORTHEAST CORNER OF THE
VALLEY.
/05
В СЕВЕРО-ВОСТОЧНОЙ ЧАСТИ
ДОЛИНЫ ЕСТЬ ПЕЩЕРА.
Автор:
JARL32
9.
/04
HAVEN'T YOU FOUND AN ALLY
YET?
/04
ВЫ ДО СИХ ПОР НЕ НАШЛИ
СОЮЗНИКОВ?
Автор:
JARL32
10.
/04
THE CATHEDRAL ONCE HAD AN
EXTENSIVE CELLAR.
/04
В СОБОРЕ КОГДА-ТО БЫЛ
ОБШИРНЫЙ ПОДВАЛ.
Автор:
JARL32
11.
/06
IF YOU FOLLOW THE RIVER
EAST YOU WILL FIND THE
ENTRANCE TO THE ELVEN
REALMS.
/06
ЕСЛИ СЛЕДОВАТЬ ВДОЛЬ РЕКИ
НА ВОСТОК, ВЫ НАЙДЁТЕ
ПРОХОД В КОРОЛЕВСТВА
ЭЛЬФОВ.
Автор:
JARL32
12.
/04
WHERE WERE YOU DURING THE
LAST BEASTMAN ATTACK?
/04
ГДЕ ТЫ БЫЛ ВО ВРЕМЯ ПОСЛЕДНЕГО
НАПАДЕНИЯ ЗВЕРОЛЮДЕЙ?
Автор:
JARL32
13.
/04
HAVEN'T YOU FOUND AN ALLY
YET?
/04
ВЫ НАШЛИ СОЮЗНИКОВ?
Автор:
Kiprian
14.
/03
HAVE YOU SEEN MY CAT?
/03
ВЫ ВИДЕЛИ МОЮ КОШКУ?
Автор:
Kiprian
15.
/04
I THINK MY NEIGHBOR HAS
GONE MAD.
/04
МНЕ КАЖЕТСЯ, ЧТО МОЙ СОСЕД
СОШЁЛ С УМА.
Автор:
JARL32
16.
/03
HORNSWOOP ME BUNGO PONY.
/03
ПРОНЗИ МЕНЯ СВОИМ РОГОМ, ПОНИ БУНГО.
отсылка к песне, может есть вариант получше?
Автор:
JARL32
17.
/04
WHERE ARE THE
REINFORCEMENTS?
/04
ГДЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ?
Автор:
JARL32
18.
/04
THE LIZARD MEN HATE
EVERYONE.
/04
ЛЮДИ-ЯЩЕРИЦЫ НЕНАВИДЯТ
ВСЕХ.
Автор:
JARL32
19.
/05
WOW! YOU LOOK A LITTLE
BEAT UP. I GUESS I'LL
HEAL YOU...THIS TIME!
/05
ВАУ! ТЫ ВЫГЛЯДИШЬ НЕМНОГО
ИЗМОТАННЫМ. ПОЛАГАЮ, Я
ВЫЛЕЧУ ТЕБЯ... В ЭТОТ РАЗ!
Автор:
JARL32
Mefistotel
Отправлено: 13 Декабря, 2015 - 14:23:27
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: МАГАДАН
Текст оригинала (блоков - 19 )
Текст перевода (переведено - 100 %)
1.
/14I AM LOSING MY PATIENCE
WITH YOU BUMBLING FOOLS!
I SEND YOU FOR HELP AND
AGAIN YOU TELL ME OF MORE
ENEMIES! IN CASE YOU
HAVEN'T NOTICED, WE HAVE
PLENTY OF FOES. WHAT WE
LACK ARE FRIENDS!
SPIES ARE EVERYWHERE!
<<MORE>>
I HAVE NOT SLEPT FOR DAYS!
MY GUARDS ARE WITH ME
WHEREVER I GO. YOU MUST
BRING HELP SOON; I NEED
HELP.
/14Я ТЕРЯЮ ТЕРПЕНИЕ,
БЕЗРУКИЕ КРЕТИНЫ !Я ОБРАЩАЮСЬ
К ВАМ ЗА ПОМОЩЬЮ, А ВЫ СНОВА
ГОВОРИТЕ МНЕ О НОВЫХ ВРАГАХ!
ЕСЛИ ВЫ НЕ ЗАМЕТИЛИ, У НАС
ОЧЕНЬ МНОГО ВРАГОВ. ЧЕГО НАМ
НЕ ХВАТАЕТ - ЭТО ДРУЗЕЙ!
ШПИОНЫ ПОВСЮДУ!
<<ЕЩЁ>>
Я НЕ СПАЛ УЖЕ НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ!
МОИ СТРАЖНИКИ СО МНОЙ, КУДА
БЫ Я НЕ ПОШЕЛ. ВЫ ДОЛЖНЫ ПРИВЕСТИ
ПОМОЩЬ КАК МОЖНО СКОРЕЕ.
ОНА МНЕ ОЧЕНЬ НУЖНА.
Автор:
JARL32
2.
/1ETHE ARTIFACTS WERE CREATED
RECENTLY! I CAN'T EXPLAIN
THIS, AND I MAY BE GOING
CRAZY, BUT I WOULD SWEAR
THAT WE HAVE BEEN SENT
BACK IN TIME. I KNOW YOU
THINK ME MAD, BUT IT IS
THE DUKE WHO IS MAD.
/1EАРТЕФАКТЫ БЫЛИ СОЗДАНЫ
НЕДАВНО! Я НЕ МОГУ ЭТО ОБЪЯСНИТЬ
И, ВОЗМОЖНО, СХОЖУ С УМА.
НО Я ГОТОВ ПОКЛЯСТЬСЯ, ЧТО НАС
ОТПРАВИЛИ В ПРОШЛОЕ. Я ЗНАЮ, ЧТО
ВЫ СЧИТАЕТЕ МЕНЯ СУМАСШЕДШИМ,
НО ЭТО ГЕРЦОГ СОШЁЛ С УМА.
Автор:
JARL32
3.
/05
THE BOTTLES ARE DRUNK BUT
THE SNACKS HAVE NOT BEEN
FED YET.
/05
БУТЫЛКИ ВЫПИТЫ, НО ЗАКУСКА
ОСТАЛАСЬ НЕТРОНУТОЙ.
Автор:
JARL32
4.
/04
THEY'RE GOING TO TAKE ME
AWAY, OH MY!
/04
ОНИ СОБИРАЮТСЯ ЗАБРАТЬ МЕНЯ!
О, БОЖЕ!
Автор:
JARL32
5.
/04
MORE ENEMIES! WE NEED
FRIENDS NOT ENEMIES!
/04
БОЛЬШЕ ВРАГОВ! НАМ НУЖНЫ
ДРУЗЬЯ, А НЕ ВРАГИ!
Автор:
JARL32
6.
/04
WE SHOULD HAVE SENT A
BLIND MAN FOR AID!
/04
МЫ ДОЛЖНЫ БЫЛИ ПОСЛАТЬ
СЛЕПОГО ЗА ПОМОЩЬЮ!
Автор:
JARL32
7.
/03
I'M SOOO CONFUSED.
/03
Я ТАААК РАСТЕРЯН.
Автор:
Kiprian
8.
/04
DID YOU FIND THE CAVERN TO
THE NORTH?
/04
ВЫ НАШЛИ ПЕЩЕРУ
НА СЕВЕРЕ?
Автор:
Kiprian
9.
/04
ARE YOU SURE YOU HAVEN'T
SEEN MY CAT?
/04
ВЫ УВЕРЕНЫ, ЧТО
НЕ ВИДЕЛИ МОЮ КОШКУ?
Автор:
Kiprian
10.
/04
I'M A LITTLE TEA POT
SHORT AND STOUT....
/04
Я МАЛЕНЬКИЙ ЧАЙНИК,
НИЗЕНЬКИЙ И КРУГЛЫЙ...
Автор:
JARL32
11.
/05
I'VE TAKEN A VOW OF
DEAFNESS; DON'T TALK TO
ME.
/05
Я ДАЛ ОБЕТ ГЛУХОТЫ;
НЕ РАЗГОВАРИВАЙТЕ СО МНОЙ.
Автор:
JARL32
12.
/04
I'M NOT PARANOID, THEY'RE
JUST OUT TO GET ME!
/04
Я НЕ ПАРАНОИК. ОНИ ПРОСТО ХОТЯТ
МЕНЯ ДОСТАТЬ МЕНЯ!
Автор:
JARL32
13.
/04
HAVE YOU ALWAYS BEEN TALL
OR HAVE I SHRUNK?
/04
ТЫ ВСЕГДА БЫЛ ВЫСОКИМ
ИЛИ Я УМЕНЬШИЛСЯ?
Автор:
JARL32
14.
/04
ARE YOU SURE YOU HAVEN'T
SEEN MY CAT?
/04
ВЫ УВЕРЕНЫ, ЧТО НЕ
ВИДЕЛИ МОЮ КОШКУ?
Автор:
JARL32
15.
/03
HA...HA...HEE HEE HEE!
/03
ХА...ХА...ХИИ ХИИ ХИИ!
Автор:
Kiprian
16.
/05
IT PUTS THE LOTION ON ITS
SKIN OR ELSE IT GETS THE
HOSE AGAIN.
/05
ОНО ДОЛЖНО ВТИРАТЬ ЛОСЬОН ИЛИ
ЕГО СНОВА ОБОЛЬЮТ ИЗ ШЛАНГА.
молчание ягнят.
Автор:
JARL32
17.
/04
HOW DARE YOU RETURN
WITHOUT AID!
/04
КАК ВЫ СМЕЕТЕ ВОЗВРАЩАТЬСЯ
БЕЗ ПОМОЩИ!
Автор:
JARL32
18.
/03
HAPPY BIRTHDAY!
/03
С ДНЁМ РОЖДЕНЬЯ!
Автор:
Kiprian
/03
С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ!
Автор:
JARL32
19.
/05
LOOK WHAT THE CAT DRAGGED
IN! LET'S SEE...UH, I
THINK THIS WILL WORK.
/05
ПОСМОТРИТЕ, ЧТО ПРИТАЩИЛА
КОШКА В ДОМ! ПОСМОТРИМ... ХМ,
Я ДУМАЮ, ЭТО ДОЛЖНО СРАБОТАТЬ.
Автор:
JARL32
Mefistotel
Отправлено: 13 Декабря, 2015 - 14:24:57
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: МАГАДАН
Текст оригинала (блоков - 22 )
Текст перевода (переведено - 95 %)
1.
/14I WILL NOT TOLERATE THIS
INCOMPETENCE ANY LONGER.
YOU WILL WALK THROUGH THE
FLAMES AND FIND THE
CAVERNS OF WHICH I HAVE
BEEN TOLD OR YOU WILL
PERISH IN THE ATTEMPT!
/14Я БОЛЬШЕ НЕ БУДУ ТЕРПЕТЬ
ВАШУ НЕКОМПЕТЕНТНОСТЬ.
ВЫ ПРОЙДЁТЕ ЧЕРЕЗ
ОГОНЬ И НАЙДЁТЕ
ПЕЩЕРЫ, О КОТОРЫХ МНЕ
РАССКАЗЫВАЛИ ИЛИ ВЫ
СГОРИТЕ В ЭТОМ ОГНЕ!
Автор:
JARL32
2.
/1EWHAT I HAVE SUSPECTED IS
TRUE! WE ARE BACK IN TIME
HEH HEH...I AM SO HAPPY!
YOU HAVE PROVEN WE ARE
AMONGST THE ANCIENT
CIVILIZATIONS OF THE
AZCANS AND THE OLTECS.
/1EТО, ЧТО Я ПОДОЗРЕВАЛ, ОКАЗАЛОСЬ
ПРАВДОЙ! МЫ ВЕРНУЛИСЬ В ПРОШЛОЕ.
ХЕ-ХЕ... Я ТАК СЧАСТЛИВ!
ВЫ ДОКАЗАЛИ, ЧТО МЫ
СРЕДИ ДРЕВНИХ
ЦИВИЛИЗАЦИЙ
АЦКАНОВ И ОЛЬТЕКОВ.
Автор:
JARL32
3.
/03
JACK IS BACK!
/03
ДЖЕК ВЕРНУЛСЯ!
Автор:
Kiprian
4.
/04
TAKE IT AWAY, LET ME HEAR
YA SAY....
/04
УБЕРИ ЭТО ПРОЧЬ, ДАЙ МНЕ ПОСЛУШАТЬ
"Я СКАЖУ"...
Автор:
JARL32
5.
/04
GET OUT OF TOWN YOU LOUSY
BUMS!
/04
УБИРАЙТЕСЬ ИЗ ГОРОДА, ПАРШИВЫЕ
БЕЗДЕЛЬНИКИ!
Автор:
JARL32
6.
/05
THE DUKE SHOULD BANISH YOU
FOR ALL THE TROUBLE YOU'VE
CAUSED!
/05
ГЕРЦОГ ДОЛЖЕН ИЗГНАТЬ ТЕБЯ
ЗА ВСЕ ТЕ НЕПРИЯТНОСТИ, КОТОРЫЕ ТЫ
ПРИЧИНИЛ!
Автор:
JARL32
7.
/04
WHY IS IT WE WASH UP AND
SCRUB DOWN?
/04
ПОЧЕМУ МЫ МОЕМСЯ И
ВЫТИРАЕМСЯ?
Автор:
JARL32
8.
/03
IS ANYBODY OUT THERE?
/03
ТАМ ЕСТЬ КТО-НИБУДЬ?
Автор:
JARL32
9.
/04
YAHOOOO! HA HA HA HA HE HE,
HE HO HO HO!
/04
ЙЯХУУ! ХА-ХА-ХА! ХЕ-ХЕ-ХЕ!
ХО-ХО-ХО!
Автор:
JARL32
10.
/04
HERE IS MY HANDLE AND HERE
IS MY SPOUT.
/04
ВОТ МОЯ РУЧКА И ВОТ МОЙ НОСИК.
Автор:
JARL32
11.
/05
WHY IS ANYBODY LISTENING
TO ME? CAN'T THEY SEE I'M
MUTE?
/05
ПОЧЕМУ КТО-ТО СЛУШАЕТ
МЕНЯ? НЕУЖЕЛИ ОНИ НЕ ВИДЯТ, ЧТО Я
НЕМОЙ?
Автор:
JARL32
12.
/04
STAY AWAY FROM ME! I KNOW
YOU JUST WANT TO HURT ME!
/04
НЕ ПОДХОДИТЕ КО МНЕ! Я ЗНАЮ,
ЧТО ВЫ ХОТИТЕ СДЕЛАТЬ МНЕ БОЛЬНО!
Автор:
JARL32
13.
/04
I'M SHRINKING...HELP ME,
HELP ME!
/04
Я УМЕНЬШАЮСЬ... ПОМОГИТЕ!
ПОМОГИТЕ МНЕ!
Автор:
JARL32
14.
/05
MY CAT USED TO SING TO ME.
OR WAS IT THE OTHER WAY
AROUND?
/05
МОЙ КОТ ПЕЛ МНЕ.
ИЛИ ЭТО БЫЛО НАОБОРОТ?
Автор:
JARL32
15.
/04
YAHOOOO! HA HA HA HA HE HE,
HE HO HO HO!
/04
ЙЯХУУ! ХА-ХА-ХА! ХЕ-ХЕ-ХЕ!
ХО-ХО-ХО!
Автор:
JARL32
16.
/03
I'M GOING SWIMMING.
/03
Я ХОЧУ ПОМЫТЬСЯ.
Автор:
Kiprian
/03
ПОЙДУ ПОПЛАВАЮ.
Автор:
JARL32
17.
/03
THIS IS ALL YOUR FAULT!
/03
ЭТО ВСЕ ВАША ВИНА!
Автор:
Kiprian
18.
/03
HAPPY NEW YEAR!
/03
С НОВЫМ ГОДОМ!
Автор:
Kiprian
19.
/05
EENY, MEENY, MINY, MOE,
DRINK A POTION BEFORE
YOU GO.
/05
ЭНИКИ, БЕНИКИ, ЛОМАНЫЙ ГРОШ,
ВЫПЕЙ ЛЕКАРСТВО, ПЕРЕД ТЕМ
КАК В ДОРОГУ ПОЙДЁШЬ.
Автор:
JARL32
20.
/04
THE DUKE FORBIDS YOU TO
ENTER THE CITY.
/04
ГЕРЦОГ ЗАПРЕЩАЕТ ВАМ
ВХОДИТЬ В ГОРОД.
Автор:
Kiprian
21.
/03
GO ON ABOUT YOUR QUEST.
/03
ПРОДОЛЖАЙТЕ СВОИ ПОИСКИ.
Автор:
JARL32
22.
Mefistotel
Отправлено: 13 Декабря, 2015 - 14:26:48
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: МАГАДАН
Текст оригинала (блоков - 6 )
Текст перевода (переведено - 100 %)
1.
<THE DUKE BEAT ME AND LEFT
ME FOR DEAD. I HAD JUST
ENOUGH HEALING POTION TO
SURVIVE BUT NOT ENOUGH TO
STOP THE PAIN. THE PEOPLE
ALL WENT MAD. THEY
DESTROYED THE CITY AND
FLED INTO THE FOREST.
<ГЕРЦОГ ИЗБИЛ МЕНЯ И ОСТАВИЛ
УМИРАТЬ. МНЕ ХВАТАЛО
ЗЕЛИЙ ИСЦЕЛЕНИЯ ЧТОБЫ ВЫЖИТЬ,
НО ИХ БЫЛО НЕДОСТАТОЧНО,
ЧТОБЫ ОСТАНОВИТЬ БОЛЬ. ВСЕ
ЛЮДИ СОШЛИ С УМА. ОНИ
РАЗРУШИЛИ ГОРОД И
УБЕЖАЛИ В ЛЕС.
Автор:
JARL32
2.
<<MORE>>
I WAS WRONG ABOUT TIME
TRAVEL. WE ARE INSIDE A
HUGE ZOO THAT HOUSES LOST
CIVILIZATIONS OF OUR
PREVIOUS WORLD.
<<ЕЩЁ>>
Я ОШИБАЛСЯ НАСЧЁТ ПУТЕШЕСТВИЯ
ВО ВРЕМЕНИ. МЫ НАХОДИМСЯ ВНУТРИ
ОГРОМНОГО ЗООПАРКА, В КОТОРОМ
НАХОДЯТСЯ ПОТЕРЯННЫЕ ЦИВИЛИЗАЦИИ
НАШЕГО ПРЕЖНЕГО МИРА.
Автор:
JARL32
3.
<<MORE>>
I TRANSLATED THE AZCAN
RUNES AND HAVE DISCOVERED
THE VALLEY WE INHABIT HAS
AN ANCIENT BEING CALLED A
BURROWER BENEATH IT. IT
DRIVES ALL LIFE FORMS
CRAZY.
<<ЕЩЁ>>
Я ПЕРЕВЁЛ АЦКАНСКИЕ
РУНЫ И ОБНАРУЖИЛ, ЧТО
В ДОЛИНЕ, КОТОРУЮ МЫ НАСЕЛЯЕМ,
ЕСТЬ ДРЕВНЕЕ СУЩЕСТВО,
НАЗЫВАЕМОЕ МОГИЛЬЩИК.
ОНО СВОДИТ С УМА ВСЕ ФОРМЫ
ЖИЗНИ.
Автор:
JARL32
4.
<<MORE>>
SINCE YOU HAVE TRAVELED
OUTSIDE THE VALLEY YOU
HAVE REMAINED SANE. OUR
ONLY HOPE IS TO DESTROY
IT!
<<ЕЩЁ>>
ТАК КАК ВЫ ПУТЕШЕСТВОВАЛИ
ЗА ПРЕДЕЛЫ ДОЛИНЫ, ВЫ ЕДИНСТВЕННЫЕ
ОСТАЛИСЬ В ЗДРАВОМ УМЕ. НАША
ЕДИНСТВЕННАЯ НАДЕЖДА -
УНИЧТОЖИТЬ МОГИЛЬЩИКА!
Автор:
JARL32
5.
<<MORE>>
TO DO SO YOU MUST CROSS
THE RIVER AND TRAVEL
NORTH. FOLLOW THE NORTHERN
WALL EAST, THEN GO SOUTH
TO THE SWAMPS. THERE YOU
WILL FIND THE CAVERNS OF
THE EVIL ELVES.
<<ЕЩЁ>>
ДЛЯ ЭТОГО ВЫ ДОЛЖНЫ ПЕРЕСЕЧЬ
РЕКУ И ОТПРАВИТЬСЯ НА
СЕВЕР. СЛЕДУЙТЕ ВДОЛЬ СЕВЕРНОЙ
СТЕНЫ НА ВОСТОК, ЗАТЕМ ИДИТЕ НА ЮГ
ДО БОЛОТ. ТАМ ВЫ
НАЙДЕТЕ ПЕЩЕРЫ
ЗЛЫХ ЭЛЬФОВ.
Автор:
JARL32
6.
<<MORE>>
TAKE THIS SCROLL AND READ
IT WHEN YOU FIND THE
BURROWER. IT WILL SUMMON
THE IMMORTAL KA WHO WILL
DESTROY THE BEAST.
<<ЕЩЁ>>
ВОЗЬМИ ЭТОТ СВИТОК И ПРОЧИТАЙ
ЕГО, КОГДА НАЙДЁШЬ
МОГИЛЬЩИКА. ЭТО ПРИЗОВЁТ
БЕССМЕРТНОГО КА, КОТОРЫЙ
УНИЧТОЖИТ ЧУДОВИЩЕ.
Автор:
JARL32
Поиск в теме | Версия для печати
Страниц (1): [1]
Сейчас эту тему просматривают: 2 (гостей: 2, зарегистрированных: 0)
« Общедоступные переводы »
Переход по форумам
Перевод приставочных игр
-- Раздел: Перевод приставочных игр
---- Базовый хакинг
---- Экстрим хакинг
---- Переводы
---- Трудные фразы...
---- Группа
---- Программирование
---- Форум для наших союзников
Система коллективного перевода текстов
-- Раздел: Система коллективного перевода текстов
---- О разделе...
---- Общедоступные переводы
---- Закрытые переводы
Игры...
-- Раздел: Игры...
---- Старые игры...
---- Прохождение...
О форуме и о сайте
-- Раздел: О форуме и о сайте
---- Предложения по форуму и сайту
---- Книга жалоб
---- Новости сайта группы
База русских переводов
-- Раздел: База русских переводов
---- Фанатские, пиратские и все-все-все!
---- Лотерея «CHIEF-NET 2010, 2012, 2014, 2015»
Утиль
-- Раздел: Утиль
---- Философия
---- Архив
---- Флудильня
Все гости форума могут просматривать этот раздел. Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе. Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.