Страниц (4): « 1 [2] 3 4 » |
|
Без описания |
Поиск в теме | Версия для печати |
Mefistotel |
Отправлено: 29 Февраля, 2016 - 08:21:41
|
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: МАГАДАН
|
Mefistotel
Тестовые скрины, демонстрирующие шрифт.
Ничего не выравнивал, так как вручную RLE лень перебивать, не то, что в былые годы)
Маратыч, как получится, прикрепи кодер сюда.
Английский MTE словарь готов. Он здесь совсем махонький и предназначен только для выемки текста, поэтому переводить его не нужно.
MTE_ENG (Отобразить)01=THIS IS
02=BUSTER
03=AMUSEMENT PARK
04=LETTER
05=FRIENDS
06=DO YOU
07=WELCOME TO
08=TICKET
09=PLEASE
0A=SECRET ADMIRER
0B=THE PARK
0C=THIS IS THE
0D=ENOUGH
0E=MONTY
0F=THE
10=YOU
11=OF
12=ROLLER COASTER
13=BUMPER CARS
14=TRAIN
15=LOG RIDE
16=FUN HOUSE
17=IS
18=HAVE
19=HA,
1A=TRAPS
1B= AND
1C=
1D=IN
1E=ER
1F=ED
20=ES
21=EN
22=TH
23=DE
24=RI
25=GE
26=ST
27=RE
28=RA
29=TO
2A=AC
2B=AL
2C=Y
2D=R
2E=ON
2F=NO
30=ME
31=ME Прикреплено изображение
----- "Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse |
|
|
Mouse |
Отправлено: 29 Февраля, 2016 - 08:22:44
|
Покинул форум
Сообщений всего: 104
Дата рег-ции: Июнь 2015
|
Mouse
Это не холивар, а всего лишь замечание касательно шрифта, который в любом случае требует доработки или переработки. Итак, всматриваемся в буквы...
В шрифтах нет ни системности, ни красоты. Расстояние скачет не только на стыках строчных и заглавных букв, но и на стыках некоторых широких строчных. Буквы-родственницы стали невероятны разношёрстными по ширине и форме своих элементов. Ю сплющило на фоне громадной О, тройка Ь, Ы, Ъ (в обоих регистрах) тоже различается по начертанию, а Ф похожа на филина, спящего филина. Буквы узнаются, читаются, но вроде бы это не единственное требование к шрифту, иначе на чистописании оценку ставили бы лишь за то, можно ли узнать букву или нет по нарисованному учеником иероглифу.
Я спрошу коллегу, что можно сделать с этим шрифтом. Насколько я понимаю, он моноширинный, и бесполезно делать буквы поменьше и побольше, если у каждого символа строго свои и одинаковые со всеми остальными символами границы.
В__и т о г е__т е к с т__б у д е т__п л я с а т ь__к а жд ый__р а з__п р и__с т о л к н о в е н и и__ши р о к и х__и__у з к и х__б у к в__ и__и ме т ь__с у ще с т в е н н у ю_д и с т а н ц и ю_ ме жд у_н и ми.__Смо т р е т ь с я__б у д е т__н е х о р о шо.
Значит, у нас будут либо узкие заглавные и нормальные строчные, либо нормальные заглавные и широкие строчные - в этих случаях вопрос с межбуквенным интервалом отпадёт. Без изменения расстояния между буквами тут ничего не добиться. И мне любопытно, почему я не вижу некоторых букв? Ладно, А берётся из английского (извращение, но ладно). Но где же Б?
[spoil=Да так, маленький оффтоп]
Замечу, что не всегда шрифт (и в текстах, и в графике) должен быть похож на тот, который был в игре изначально. Нередко это желательно, но в данном случае он не имеет абсолютно никаких особенных черт: он не страшный, не смешной, не фигурный, не цветной - это просто грубые буквы. Значит, нужно делать не похожим, а гармоничным - это будет и системность, и эстетика.[/spoil] |
|
|
Mouse |
Отправлено: 29 Февраля, 2016 - 08:23:54
|
Покинул форум
Сообщений всего: 104
Дата рег-ции: Июнь 2015
|
Mouse
Тот, кто умеет делать свою работу.
Понятно, что художник ничего толкового не нарисует. Но речь-то не о художнике, а о хакинге: искать поинтеры, смещать, придумывать, изобретать велосипед.
С коллегой поговорил, в выводах мы не разошлись. Или надо хакать глубже, или при нынешних условиях редактировать шрифт Мефистофеля и использовать только верхний регистр (заглавные, большие буквы). И в последующих текстах игры тоже придётся смещать и впихивать, иначе свистопляска пойдёт куда страшнее, чем на примере выше. |
|
|
Guyver |
Отправлено: 29 Февраля, 2016 - 08:24:16
|
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 10117
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: Магадан
|
Guyver
Вообще шрифт - это можно изменить в любой момент. В самый последний. Не понравилось - изменил. И делов! Главное - сделать всё остальное.
Но добавлять поддержку немоноширинного шрифта... Это как сделать так, чтобы при заканчивании первого уровня в марио на денди, потом ты играл второй уровень в батл сити (на движке батл сити, а не просто героя заменить), а 3 этап - скруджем макди. Это вообще выполнимо? 1 человек из 10000000000000, может, и сделает ;о))) Надо быть реалистами ;о)))
П.С. Для примера, стоит посмотреть оригинальные игры на НЕС, где есть шрифт сразу и строчный, и заглавный. Посмотреть, как это реализовали сами разработчики.
Что мы видим? Пляска есть в подавляющем большинстве игр, даже если используются только ЗАГЛАВНЫЕ буквы. Про весь набор и говорить не приходится. В общем, это стандартное положение дел. Давно ни у кого, даже у самих разработчиков, не вызывающее бурю эмоций ;о)
Если кто-то хакнет ром, это будет, конечно, идеальное решение.
----- Я не волшебник - я только учусь... |
|
|
Mefistotel |
Отправлено: 29 Февраля, 2016 - 08:25:23
|
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: МАГАДАН
|
Mefistotel
Ну ты, Вован, и понаписал.
Не припомню на денди игр с немоноширным шрифтом. Марат, Алекс, такое бывает вообще?
Mouse, сомневаюсь, что твой коллега когда-нибудь работал с архитектурой процессора 6502, если разговор зашёл в сторону таблицы ширин.
Выход только в грамотном рисовании. Почему мне больше по душе тонкие шрифты.
P. S. Буква Б была пропущена, но я не акцентировал на этом внимания, а просто добавил её.
----- "Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse |
|
|
alex_231 |
Отправлено: 29 Февраля, 2016 - 08:26:11
|
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 4688
Дата рег-ции: Окт. 2014
|
alex_231
Цитата:Ну ты, Вован, и понаписал.
Не припомню на денди игр с немоноширным шрифтом. Марат, Алекс, такое бывает вообще?
Mouse, сомневаюсь, что твой коллега когда-нибудь работал с архитектурой процессора 6502, если разговор зашёл в сторону таблицы ширин.
Выход только в грамотном рисовании. Почему мне больше по душе тонкие шрифты.
P. S. Буква Б была пропущена, но я не акцентировал на этом внимания, а просто добавил её.
Да, бывает, но редко (Overlord вспоминается только).
----- Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
|
|
|
Mouse |
Отправлено: 29 Февраля, 2016 - 08:27:43
|
Покинул форум
Сообщений всего: 104
Дата рег-ции: Июнь 2015
|
Mouse
Меня всё это мало интересует. Замечание касалось лишь того шрифта, который предстал в первых примерах - выглядел он более чем неважно.
Речь о последнем вопросе - на скриншоте выше (который с копирайтами) строки летают влево-вправо. В самой игре тоже в разных окнах разные отступы, а где-то строки неоправданно короткие, то есть места много, но предложение продолжается на новой строке. Итак, всё это будет сдвигаться каким-то программным путём?
И вообще, сказать по правде, от скуки я ещё два дня назад перевёл все игровые "тексты". Спорных там лишь одно сообщение, где пишется: "Тебе нужно Х билетов, чтобы пройти", - я не знаю, 4 там разных сообщения под каждое количество билетов с 1 до 4 или всё-таки одно сообщение, где варьируется цифра. |
|
|
Mefistotel |
Отправлено: 29 Февраля, 2016 - 08:28:50
|
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: МАГАДАН
|
Mefistotel
Mouse,читай, пожалуйста, внимательно, что я пишу. Как это делаю я по отношению к твоим сообщениям.
Цитата:Тестовые скрины, демонстрирующие шрифт.
Ничего не выравнивал, так как вручную RLE лень перебивать, не то, что в былые годы)
Маратыч, как получится, прикрепи кодер сюда.
Речь о последнем вопросе - на скриншоте выше (который с копирайтами) строки летают влево-вправо. В самой игре тоже в разных окнах разные отступы, а где-то строки неоправданно короткие, то есть места много, но предложение продолжается на новой строке. Итак, всё это будет сдвигаться каким-то программным путём?
Испробую созданную Маратом утилиту для разжатия RLE, которым пожаты копирайты, и сделаю всё красиво и ровно.
----- "Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse |
|
|
Mouse |
Отправлено: 29 Февраля, 2016 - 08:29:20
|
Покинул форум
Сообщений всего: 104
Дата рег-ции: Июнь 2015
|
Mouse
Цитата:Mouse,читай, пожалуйста, внимательно, что я пишу. Как это делаю я по отношению к твоим сообщениям.
Испробую созданную Маратом утилиту для разжатия RLE, которым пожаты копирайты, и сделаю всё красиво и ровно.
Очень самонадеянно считать, что я понимаю значение аббревиатуры RLE и, как следствие, хоть что-то из сказанного Марату. Вот теперь я могу догадываться, что эта утилита автоматически выполняет некую операцию, связанную с размещением текста, но с высоты своих знаний в области - понятия не имею, какую. Объяснять не нужно. Уверен, всё схвачено.
Цитата:Придётся, видимо, городить конструкцию типа "Количество билетов для прохода в аттракцион: хх." Так как фраза всего одна на все случаи... Не стали бы они тогда писать 1 tickets? (халтурщики)
Да, халтурщики, и это наблюдается в обе стороны (и локализаторы, и разработчики). И да, конструкцию нагородил, кое-как выкрутиться здесь можно. |
|
|
Mefistotel |
Отправлено: 29 Февраля, 2016 - 08:30:18
|
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: МАГАДАН
|
Mefistotel
Марат, нужна помощь. Необходимо найти адреса загрузки указателя и номера банка на пакет интро (h2485B-h2494F). Я нашёл нечто похоже на части указателя (hC84B) по адресам h4221 (4B) и h41F9 (C8), но не обнаружил где загружается номер PRG банка. Я так понимаю, они здесь 16 кб и по идее 6*h4000+hC84B + h10 = h2485B.
Сначала думал, что номера банка загружаются по адресам h4054, h405A.
Ещё здесь дурацкая система, после первой строки перед каждой последующей идёт байт смещения строки по оси Х. И эти байты совпадают с кодами из MTE словаря. Получается, что-типо этого:
Цитата: THIS IS EVERYBODY`S/FE/FD
FRIENDSFAVORITE TOWN,/FE/FD
DO YOU ACME ACRES./FF
А должно быть:
Цитата: THIS IS EVERYBODY`S/FE/FD
/05FAVORITE TOWN,/FE/FD
/06ACME ACRES./FF
где 05, 06 - смещение строки по оси Х.
----- "Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse |
|
|
Марат |
Отправлено: 29 Февраля, 2016 - 08:31:12
|
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 2183
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: Казахстан
|
Марат
Цитата: Ещё здесь дурацкая система, после первой строки перед каждой последующей идёт байт смещения строки по оси Х. И эти байты совпадают с кодами из MTE словаря. Получается, что-типо этого:
Цитата: THIS IS EVERYBODY`S/FE/FD
FRIENDSFAVORITE TOWN,/FE/FD
DO YOU ACME ACRES./FF
А должно быть:
Цитата: THIS IS EVERYBODY`S/FE/FD
/05FAVORITE TOWN,/FE/FD
/06ACME ACRES./FF
где 05, 06 - смещение строки по оси Х.
Для этого можно плагин написать.
Цитата:Марат, нужна помощь. Необходимо найти адреса загрузки указателя и номера банка на пакет интро (h2485B-h2494F). Я нашёл нечто похоже на части указателя (hC84B) по адресам h4221 (4B) и h41F9 (C8), но не обнаружил где загружается номер PRG банка. Я так понимаю, они здесь 16 кб и по идее 6*h4000+hC84B + h10 = h2485B.
Сначала думал, что номера банка загружаются по адресам h4054, h405A.
Попозже поищу. |
|
|
Mefistotel |
Отправлено: 01 Марта, 2016 - 04:03:36
|
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: МАГАДАН
|
Mefistotel
Цитата:Intro - h2485B-h2494F;
Эти поинтеры я нашёл. Сам текст загружается в видеопамять начиная с адреса $1000 - правая сторона знакогенератора. Поинтер находится по адресу 4221, 4222. Номер банка по адресу 4010. Правда как он высчисляется я ещё не понял. В игре используется маппер mmc3. Это должно как-то помочь.
Интересно, интересно. Младшую часть я таки верно нашёл, но не подумал что и старшая рядом. Непонятно, как из адреса h2485b получился указатель h104B. Точнее с h4B то понятно, а вот с h10. Хотя если строка относительна чего-либо, к примеру, адреса h23810, то это нормально.
С вычислением номера банка равным h32 пока тоже неопределённость. Банки на этом маппере: PRG ROM: 8 x 16KiB, CHR ROM: 16 x 8KiB.
----- "Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse |
|
|
|
Поиск в теме | Версия для печати |
Страниц (4): « 1 [2] 3 4 » |
Сейчас эту тему просматривают: 6 (гостей: 6, зарегистрированных: 0) |
« Переводы » |
Все гости форума могут просматривать этот раздел. Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе. Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
|
|
|