форум группы Chief-Net форум группы Chief-Net
Перевод приставочных игр и не только!
drako site Перейти на сайт группы     Наш чат      Помощь      Поиск      Пользователи


 Страниц (2): « 1 [2]   

> Описание: АРХИВНАЯ ТЕМА 2013 года
lupus Пользователь
Отправлено: 01 Марта, 2016 - 14:01:25
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 1056
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Simferopol





lupus
В арм7/9 строку тоже можно удлинить без пересчёта поинтеров, если после неё есть хоть несколько 0х00 байт, главное чтобы от остальных данных она нтделялась хотябы одним таким нулевым байтом.
Поинтеры ищутся достаточно просто: смотришь адрес начала строки в хексе и ищешь значение в обратном попядке.
Например: если строка начинается с адреса 0x06fa7e, то поинтер будет выглядеть 7efa06. Изменив его можно всю строку перенести на другой адрес, где достаточно свободного места, забитого 0х00.
 
 Top
Far02 Пользователь
Отправлено: 01 Марта, 2016 - 14:01:40
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 61
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Far02
Немного отвлеченный вопрос - кто-нибудь пробовал редактировать .dsv файл с desmume? Ибо перевел имена персонажей, хотел, чтобы на портретах они писались уже латиницей - но сие работает только при новой игре. В старой же игре - имена прежние - ибо они сохраняются при начале новой игры и потом берутся из сейва. Попробовал отредактировать сейв - внеся изменения в имена - но сохранение перестает работать - при загрузке говорит, что данные повреждены. Как правильно редактировать такие сейвы?
 
 Top
Far02 Пользователь
Отправлено: 01 Марта, 2016 - 14:01:51
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 61
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Far02
Да уж. Даже не знаю кому приписать ошибки, которые то и дело попадаются. То корявая транскрипция английских слов на катакане - не с первого раза удается сообразить, что же за слово они подразумевали. То ошибки разночтений - в одном месте заклинание называется Fireball, в другом оно же - уже FireArrow.
 
 Top
Far02 Пользователь
Отправлено: 01 Марта, 2016 - 14:02:09
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 61
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Far02
Закончил перевод названий предметов, заклинаний, умений. Внедрил в игру. Переведен механизм обезвреживания ловушек. Теперь нужно перевести описание предметов, заклинаний и умений. Доделать часть графических менюшек.
Правда перевод получается очень вольным, ввиду ограничений на длину слов.
В названиях оружий, доспехов старался больше оставить родные японские наименования. К примеру если написано - かぶと - то так оно и оставлено - Kabuto, а не Helmet. Ибо кабуто - это наименование одного из видов шлемов.
Тоже самое с こて - ибо kote - это перчатки в кэндо, по сути - имя собственное.
В целом, играть уже намного удобнее Улыбка Может, когда-нибудь и до сюжета доберусь.
Вот что имеем в данный момент (Отобразить)

З.Ы. Имена персонажей (на портретах и в текстах диалогов) так же переведены, но для этого нужно начинать новую игру. А мне пока не хочется.
 
 Top
KenshinX Пользователь
Отправлено: 01 Марта, 2016 - 14:02:20
Post Id


Забанен


Покинул форум
Сообщений всего: 2277
Дата рег-ции: Окт. 2014  





KenshinX
Ещё вот как вариант могу тебе предложить обратиться на главный форум западных ромахкеров. Или на форум GBAtemp (в "NDS - ROM Hacking and Translations"Подмигивание. Или ещё куда-то в такие места, не знаю...
Всё-таки проект ориентирован больше на запад же, да. Соответственно, там будет и выше интерес, и вообще какую-то помощь найти реальней.
Главное, чтоб ты был относительно нормальным переводчиком. Подмигивание
http://www.romhacking.net/forum/
http://gbatemp.net/forum/
 
 Top
Far02 Пользователь
Отправлено: 01 Марта, 2016 - 14:02:31
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 61
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Far02
Да не ориентирован перевод под запад - просто названия предметов было проще подогнать под ограничения вывода. Да и сами названия оружий, заклинаний, умений - они так же давным-давно на слуху. Особенно тем, кто давно играет в ролевые игры. А в целом - ее можно спокойно и на русский язык переводить. Когда разберусь, как работает ntfredit - какой параметр, за что отвечает, и как с помощью него ужать символы и расстояние между ними - тогда переведу все на русский язык.
А переводчик из меня, пока, какой может быть - опыта подобного рода еще нет. С гулькин нос базовых знаний, остальное уже учится в ходе процесса. Стыдно с таким багажом выходить к людям.
 
 Top
CrazyMax Пользователь
Отправлено: 01 Марта, 2016 - 14:02:47
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 80
Дата рег-ции: Июнь 2015  





CrazyMax
Цитата:
Немного отвлеченный вопрос - кто-нибудь пробовал редактировать .dsv файл с desmume? Ибо перевел имена персонажей, хотел, чтобы на портретах они писались уже латиницей - но сие работает только при новой игре. В старой же игре - имена прежние - ибо они сохраняются при начале новой игры и потом берутся из сейва. Попробовал отредактировать сейв - внеся изменения в имена - но сохранение перестает работать - при загрузке говорит, что данные повреждены. Как правильно редактировать такие сейвы?

Значит в сейве контрольная сума сейва записана, надо ее искать и править или в исходниках DeSmuME хакнуть SWI 0Eh (пересчет CRC16).
Я когда-то так восстанавливал сейвы с no$gba (в нем не верно считается CRC16) для Castlevania DoS
 
 Top
lupus Пользователь
Отправлено: 01 Марта, 2016 - 14:03:00
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 1056
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Simferopol





lupus
Ты так шрифт и не перерисовал?
Выложи, погляжу.
 
 Top
Far02 Пользователь
Отправлено: 01 Марта, 2016 - 14:03:11
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 61
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Far02
Не, со шрифтом возился, возился - но результата нет. Что-то я, видимо, в нем не понимаю. Выложить шрифт? Так он на первой странице выложен. Внутри архива - файл lcfonts12.nftr
 
 Top
lupus Пользователь
Отправлено: 01 Марта, 2016 - 14:03:21
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 1056
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Simferopol





lupus
Ок. Это он содержит инроглифы и латиницу? Или только латиницу?
 
 Top
Far02 Пользователь
Отправлено: 01 Марта, 2016 - 14:03:33
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 61
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Far02
Он содержит всё, даже русский алфавит.
Касательно увеличения адресного пространства файла arm9 - нужна помощь. Нашел я поинтеры на нужный мне текст. Добавляю в конец файла arm9 большой блок с нулями - и размещаю в нем нужный мне текст, а указатель на данный текст прописываю где нужно. В итоге - в игре текст не выводится. Но если я помещаю текст - в любом уже существующем пустом блоке файла arm9 и меняю указатель - то все работает корректно. Т.е. текст помещенный за пределами существующего файла, хоть и расширенного - игра не видит. Я догадываюсь, что где-то внутрях самого файла arm9 или в каком-то другом стороннем файле хранится иформация о занимаемом адресном пространстве arm9 - но не могу найти где это находится, и как сделать так - чтобы учитывался и тот блок, что я добавляю.
 
 Top
lupus Пользователь
Отправлено: 01 Марта, 2016 - 14:03:43
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 1056
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Simferopol





lupus
https://dl.dropboxusercontent.com/u/579 … fonts12.7z
Пробуй, шрифт сделал в 2 раза уже, почти все символы по 4 пикселя в ширину.
Если ничего в игре не изменится, значит не тот шрифт.
Несколько символов ещё надо поправить, но сейчас батарея в ноуте садится.
Короче, проверяй.
 
 Top
Far02 Пользователь
Отправлено: 01 Марта, 2016 - 14:03:54
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 61
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Far02
Спасибо - сейчас буду пробовать!
З.Ы. Пересобрал ром с новым шрифтом - видимо я заблуждался - и это действительно не тот, шрифт, что использует игра - точнее не тот файл. Поскольку никаких изменений не наблюдается. А вот кодировку для символов - я брал именно из этого файла. Прошу прощения, за то, что ввел в заблуждение - буду пытаться определить - какой файл используется для шрифта.
З.З.Ы. Нашел файл, который отвечает за шрифт в меню и подписях - lcfonts10.NFTR !
 
 Top
Far02 Пользователь
Отправлено: 01 Марта, 2016 - 14:04:03
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 61
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Far02
В качестве эксперимента перерисовал с десяток букв - сделал по аналогии с присланным файлом, от lupus. В игре шрифт стал уже - меньше - но расстояние между символами не поменялось - сколько было в строке - столько и осталось. У меня возникает подозрение - что где-то в файле arm9 есть переменная, которая отвечает за длину строки - и при выводе, каким бы узким не был шрифт - растягивает буквы по всей строке.
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 01 Марта, 2016 - 14:04:13
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 10117
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Скорее всего в игре есть таблица, в которой для каждой буквы заданы её параметры...
Я НЕ ВОЛШЕБНИК - Я ТОЛЬКО УЧУСЬ...

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
lupus Пользователь
Отправлено: 01 Марта, 2016 - 14:04:27
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 1056
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Simferopol





lupus
Цитата:
В качестве эксперимента перерисовал с десяток букв - сделал по аналогии с присланным файлом, от lupus. В игре шрифт стал уже - меньше - но расстояние между символами не поменялось - сколько было в строке - столько и осталось. У меня возникает подозрение - что где-то в файле arm9 есть переменная, которая отвечает за длину строки - и при выводе, каким бы узким не был шрифт - растягивает буквы по всей строке.

Ты какой шрифт перерисовывал? Он в каком файле?
 
 Top
lupus Пользователь
Отправлено: 01 Марта, 2016 - 14:04:40
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 1056
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Simferopol





lupus
И ещё:
Читать внимательно!
Цитата:
1. это как я понимаю эта игра:
4469 - Wizardry - Inochi no Kusabi (Japan).nds ?
а то название чуток другое
2. а по делу, arm9 упакован же. или ты распакованный обратно вставляешь?
3. если распакованный, то там другая засада - часть памяти после arm9 - статические глобальные переменые и обнуляются после старта.
4. в общем уточни - тот ли это ром
5. распакованный ли бинарник ты назад запихиваешь
6. и насколько тебе расширить память надо
 
 Top
Far02 Пользователь
Отправлено: 01 Марта, 2016 - 14:04:51
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 61
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Far02
lcfonts10.NFTR - вот этот файл я вчера уже ночью пробовал изменить - символы меняются на нарисованные - но расстояние между буквами остается прежним. Сам файл выложил на предыдущей странице.
1. Да эта игра - но это тоже самое, что и Wizardry Seimei no Kusabi - я уже сверял их побайтно.
2. Как я уже писал - arm9 был частично упакован. Как его обратно частично запаковать я спрашивал, но никто не ответил, а я так и не нашел. Поэтому обратно вставляю не запакованным.
3. В самом arm9 есть пустые блоки - если переводить не весь текст, то их может и хватит. Если же делать задел на будущее - то нет. Поскольку, практически все информационные сообщения зачем-то хранятся в arm9. Хотя и дублируются в некоторых текстовых файлах. Но выводятся именно те - которые в arm9.
Насколько расширить? Хотя бы килобайт на 50.
 
 Top
Far02 Пользователь
Отправлено: 01 Марта, 2016 - 14:05:03
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 61
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Far02
Цитата:
Скорее всего в игре есть таблица, в которой для каждой буквы заданы её параметры...

Склонен согласиться. Ибо игра параметрами width, offset и next offset результатов не дает - только внешний вид шрифта меняется при перерисовке, а позиции вывода остаются прежними.
 
 Top
lupus Пользователь
Отправлено: 01 Марта, 2016 - 14:05:14
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 1056
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Simferopol





lupus
Ок, попрошу помочь, может что-то и сделают с этим арм9 на предмет расширения.
Шрифт ещё раз гляну. Ром я уже скачал, дай какой-нибудб переведённый файл, чтоб я мог видеть англ. текст, когда буду со шрифтом разбираться.
 
 Top
Far02 Пользователь
Отправлено: 01 Марта, 2016 - 14:05:23
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 61
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Far02
Держи - положить в \data\message
Это практически самый первый экран - по нему четко будет видно - сколько символов помещается на экране.
 
 Top
Far02 Пользователь
Отправлено: 01 Марта, 2016 - 14:05:58
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 61
Дата рег-ции: Июнь 2015  





2013-07-30 12:50:32
Far02
А еще встречаются вот такие подставы
Введено ограничение не на кол-во выводимых символов - а на количество выводимых пикселов. 9 символ урезается. И это его не фон обрезает. Не знаю как с этим бороться. Считать пикселы и искать это значение в arm9? Попробую. А пока придется менять текст на близкий по смыслу. Но умещающийся в 8.5 символов.
Прикреплено изображение
1.jpg

 
 Top
lupus Пользователь
Отправлено: 01 Марта, 2016 - 14:06:15
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 1056
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Simferopol





lupus
Цитата:
Держи - положить в \data\message
Это практически самый первый экран - по нему четко будет видно - сколько символов помещается на экране.

Что-то я так и не увидел английского текста о0
 
 Top
Far02 Пользователь
Отправлено: 01 Марта, 2016 - 14:06:26
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 61
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Far02
Расскажите мне, как вы импортируете выложенный файл в ром?
В Crystal Tile 2 - открыть ром, вывести отображение структуры папок. Ctrl+N в этом окне - view list a directory - найти папку data/message - найти файл city_msg.txt - правой кнопкой на нем - import, указать какой файл импортировать.
Если спросит про разность размеров - согласиться. Сохранить ром. Запустить.
Но проще один раз разобрать ром - Ctrl+N - и выбрать File-Split rom.
Затем зайти в распакованный ром - в папку data/message, заменить файл city_msg.txt и в кристале выполнить File-Build rom.
Если Вы не видите - значит некорректно собираете ром обратно. На английском будет - только первое меню в городе. После вступительного ролика. И пары бесед с персонажами. Когда предоставят возможность действовать.
 
 Top
lupus Пользователь
Отправлено: 01 Марта, 2016 - 14:06:39
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 1056
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Simferopol





lupus
Я заменял в Tinke, это не критично, чем менять.
Правильный ли файл выложен и где вообще должен появиться английский текст? У меня первое сообщение, судя по всему о создании файла сохранения на японском, потом начинаю новую игру - дальше всё тоже на японском.
 
 Top
Far02 Пользователь
Отправлено: 01 Марта, 2016 - 14:10:20
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 61
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Far02
Я же написал - где будет английский.
" На английском будет - только первое меню в городе. После вступительного ролика. И пары бесед с персонажами. Когда предоставят возможность действовать. "
Вот этот экран (Отобразить)

Надписи сверху и справа внизу - это картинки. Их я не прикладываю.
Выложу еще один файл, заменять там же.
 
 Top
Far02 Пользователь
Отправлено: 01 Марта, 2016 - 14:10:37
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 61
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Far02
Кстати, кому интересно глянуть, чего там напереведено - могут утащить файл из этой темы: https://gbatemp.net/threads/4469...o-kusabi.400275/
 
 Top
Страниц (2): « 1 [2]
Сейчас эту тему просматривают: 3 (гостей: 3, зарегистрированных: 0)
« Переводы »


Все гости форума могут просматривать этот раздел.
Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе.
Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
 



Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®