Описание: АРХИВНАЯ ТЕМА 2012 ГОДА |
Поиск в теме | Версия для печати |
Guyver |
Отправлено: 12 Сентября, 2016 - 06:13:44
|
Chief-Net
Просматривает форум
Сообщений всего: 9963
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: Магадан
|
Guyver
Taro's Quest - NES. Игра - прототип. Есть японская версия, которая сильно отличается, очень сильно. Прохождений в инете не нашёл. Похоже, вообще мало кто в неё играл. Разве только есть несколько отрывочных видеопрохождений.
В игре все предметы текстовые. На внешний вид ударов никак не влияют, т.е. можно по идее их вообще обзывать как угодно, хоть меч обзови луком - ничего не изменится.
Предметы, которые участвуют в сюжете игры, и не трогал. Перевёл как положено. Но вещи переобозвал. Например, там в игре 10 халатов - халат1, халат2 и т.д. Поэтому я все халаты переобозвал синонимами - плащ, накидка, халат, мантия и т.д. Т.е. постарался сделать все предметы уникальными.
Длина всех предметов не может быть больше 10 символов. Я сделал всё без сокращений. Осталосб всего несколько слов, адекватные синонимы которым я подобрать не могу (10 букв):
ДЫМ.ШАШКА - пускает дым, чтобы герой мог 100% сбежать.
ВЕСЕЛ.ГАЗ - враг начинает ржать и пропускать ходы
ПРОКЛ.ЛАТЫ - ещё не доходил, но похоже это обычный предмет...
Есть у кого какие-нибудь идеи? Как можно это обозвать? В принципе, так как внешнего вида у предметов нет, то можно вообще изменить тип предмета, но свойства оставить.
В остальном перевод полностью закончен. Вот только есть около 10 поинтеров, которые надо править вручную, дойдя до места в игре. Так как они относительные и их надо менять каждый раз, как изменится длина фраз (любых)...
Попробую пройти игру, но без прохождения это трудно. В игре 4 части...
----- Я не волшебник - я только учусь... |
|
|
Mefistotel |
Отправлено: 12 Сентября, 2016 - 06:49:08
|
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 7056
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: МАГАДАН
|
Mefistotel
Цитата:ДЫМ.ШАШКА - пускает дым, чтобы герой мог 100% сбежать.
ВЕСЕЛ.ГАЗ - враг начинает ржать и пропускать ходы
Ещё понять, какая эпоха в игре.
ПРОКЛ.ЛАТЫ - ещё не доходил, но похоже это обычный предмет.. .
Предлагаю:
1. ФУГАС, ФАЛЬШФЕЙЕР, ДЫМАРЬ (это такая штука пчел пугать. Много дыма от него),
ДЫМОВУХА (как в детстве от руля жгли пластмассу).
Я за дымарь.
2. ГАЗ ДЖОКЕРА (), ЗАКИСЬ АЗОТА/ОКСИД АЗОТА (это и есть научное название такого газа), ВОЗДУХ ИБИЦЫ (под таким названием продается).
Здесь за ЗАКИСЬ АЗОТА.
3.Предлагаю так и оставить, но если не нравится, то можно и немного в сторону уйти:
ЗЛЫЕ ЛАТЫ или ЛАТЫ ЗЛА/ДЕМОНА.
----- "Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse |
|
|
Mefistotel |
Отправлено: 12 Сентября, 2016 - 06:51:41
|
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 7056
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: МАГАДАН
|
Mefistotel
TOWN OF INNS - ГОСТИНИЦЫ (типа там всяких Мытищи и прочее). ТРАКТИРСК (), ГОРОД ГОСТЕЙ.
VALLEY TOWN - ЛОЩИНСК, ДОЛИНСК, ДАЛЬНИЙ, ХОЛМС, ДАЛЬНЕГОРСК, ГОРОД ЛУГОВ/ДОЛИН,
ISLES TOWN - ОСТРОВСК, ГОРОД ОСТРОВОВ.
GRAVEKEEPERS - МОГИЛЁВ, епти), ГОРОД МОГИЛ.
Вообще можно и транслитом переводить. Может ещё кто-что придумает. А то как-то будто и не в Японии, а в России действие происходит...
P. S. упс, пока писал, Миха дельных названий подкинул. Без контекста и оригинальных названий действительно можно напереводить.
----- "Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse |
|
|
Guyver |
Отправлено: 12 Сентября, 2016 - 06:52:34
|
Chief-Net
Просматривает форум
Сообщений всего: 9963
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: Магадан
|
Guyver
Такс, прошёл игру. Причём я одно место пройти никак не мог, но при переводу сделал глюк и проскочил это место ;о))) А так даже пока не знаю как его проходить, игра запутанная...
Колька, вот тебе текст + ром переведённый на всякий пожарный. Проверь грамматику и пунктуацию.
http://zalil.ru/34083624
П.С. Остался я без инета, лью с телефона всё... Так что порисовать в ближайщее время не получится...
П.П.С.
В игре перс должен сразиться с предпоследним боссом, собрав при этом обмундирование будды - меч будды, латы будды и медальон. Так вот, надо там медальон найти. Он находится в городе у священника. Но священник отдаёт его группе воинов, которая его теряет в замке. Один воин мне это говорит. А потом кто-то должен сказать фразу, что этот медальон находится в замке в центре гостиной. Где я только не бегал и с кем не говорил - никто эту фразу не произносит. И я не могу найти этот медальон. А без него босс выносит отряд с пары ударов.
Хорошо хоть благодаря тому, что я неверно поинтер изменил, игра глюканула и сразу перескочила это место и мне не пришлось драться с боссом.
Но место это я так и не прошёл (играл даже в английскую версию, дабы проверить не запорол ли я ром...)
----- Я не волшебник - я только учусь... |
|
|
Guyver |
Отправлено: 12 Сентября, 2016 - 06:53:29
|
Chief-Net
Просматривает форум
Сообщений всего: 9963
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: Магадан
|
Guyver
Хм... Появился инет - почитал-посмотрел... Оказывается, амеры сильно сократили игру - они вырезали полностью 3-ю часть игры и сделали финал третьей частью. В итоге перса, который должен был дать подсказку про медальон, похоже, тоже вырезали...
Поэтому я добавил подсказку в диалог другому персонажу. Раньше он говорил так:
ВЫ ПРИШЛИ УБИТЬ ТЁМНОГО
ЖРЕЦА? МЫ ТОЖЕ!
К НЕСЧАСТЬЮ, МЫ ПОТЕРЯЛИ
ТАЛИСМАН В ЗАМКЕ...
А теперь ещё говорит и это:
ОН ЛЕЖИТ НА ПОЛУ В
ЦЕНТРЕ БОЛЬШОГО ЗАЛА
РЯДОМ С КОМНАТОЙ ЖРЕЦА...
Слава богу, талисман действительно оказался там ;о) А то я уже начал волноваться, что игра непроходима...
П.С. А я ещё удивлялся - чего так много предметов, а в игре они не встречаются. И среди предметов несколько вырезано и есть абракадабра. А это, оказывается, последствия вырезания из игры одной части...
----- Я не волшебник - я только учусь... |
|
|
|
Поиск в теме | Версия для печати |
Страниц (1): [1] |
Сейчас эту тему просматривают: 4 (гостей: 4, зарегистрированных: 0) |
« Переводы » |
Все гости форума могут просматривать этот раздел. Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе. Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
|
|
|