форум группы Chief-Net форум группы Chief-Net
Перевод приставочных игр и не только!
drako site Перейти на сайт группы     Наш чат      Помощь      Поиск      Пользователи


 Страниц (15): « 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 ... » В конец    

> Описание: АРХИВНАЯ ТЕМА 2008 года
JurasskPark Пользователь
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 10:57:14
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 363
Дата рег-ции: Окт. 2014  





JurasskPark
А где РОМ? Плииииииииз!!!! :rolleyes:
 
 Top
News_Bot Администратор
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 10:57:52
Post Id



Почётный электронный архивариус


Покинул форум
Сообщений всего: 384
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Guest
Тоже не понимаю, зачем выкладывать патчем. Даже на 56кб модеме свободно можно выкачать 2мб. А так уже второй патч и не работает.
 
 Top
JurasskPark Пользователь
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 10:58:37
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 363
Дата рег-ции: Окт. 2014  





JurasskPark

Как мне объяснили, то выкладывать пропатченный ром нельзя.
Я чуть позже выложу РОМ, на который ставится патч.
*через 5 минут*
Вот он!!!
Если после пропатчивания он не запуститься, можете кинуть в меня диском PSP!!! 0059
 
 Top
chiefexb Пользователь
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 10:59:18
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 680
Дата рег-ции: Окт. 2014  





FaRn
Ребята спасибо большое!!!Вы порадовали истинных поклоников даннго сериала!!!
 
 Top
chiefexb Пользователь
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 10:59:58
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 680
Дата рег-ции: Окт. 2014  





chiefexb
Цитата:
Спасибо. Дальше я сам. Просто надоело ждать.

Я буду дальше просматривать текст, может какие явные косяки найду. Если не против.
 
 Top
JurasskPark Пользователь
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 11:01:02
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 363
Дата рег-ции: Окт. 2014  





JurasskPark
http://jurasskpark.narod.ru/Chie...f_Zelda/0001.PNG
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 11:02:10
Post Id



Chief-Net


Просматривает форум
Сообщений всего: 9973
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Всё, если ЮПарк взялся - он тут страниц 100 напостит ошибок!!! КОШМАР!!! Я так думаю, что он сильно повысит свой грамматический уровень на тестинге разных игр ;о))))) Особенно "таких" ;о)))))))

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
JurasskPark Пользователь
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 11:02:52
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 363
Дата рег-ции: Окт. 2014  





JurasskPark
Тестирование начну в пятницу, когда буду на дежурстве дома.
А вот в новом патче ошибка, о которой писал link, не исчезла. Недовольство, огорчение Значит дело не в том, что Давид дал не тот патч, а скорее в скрипте.
http://jurasskpark.narod.ru/Chie...f_Zelda/0002.PNG
З.Ы. Жалко, что в посте поддерживается возможность вставки только 10 изображений.
Guyver, измени, пожалуйста, в настройках количество изображений до 30. Улыбка
З.Ы.Ы. link, пожалуйста, не вставляй такие большие скриншоты. Я понимаю, что ты их делаешь скорее всего PrintScreen'ом и потом обрезаешь. Лучше используй стандартные средства эмуляторов для создания скриншотов.
З.Ы.Ы.Ы. Объясните мне, пожалуйста, смысл вот этого предложения.
http://jurasskpark.narod.ru/Chie...f_Zelda/0003.PNG
"Ты можешь остаться, когда вырастишь."
А как правильно пишеться "вырастИшь" или "вырастЕшь"? http://jurasskpark.narod.ru/Smile/dunno.png Не помню я этого правила русского языка. Недовольство, огорчение
http://jurasskpark.narod.ru/Chie...f_Zelda/0004.PNG
Эй-эй! Тебе нельзя в замок, мальчик! Лучше иди домой и поспи немного!
Вроде должно быть так. http://jurasskpark.narod.ru/Smile/dunno.png
http://jurasskpark.narod.ru/Chie...f_Zelda/0005.PNG
После слова "лезвии" должна стоять точка. Предложение в скобках должно начинаться с заглавной буквы и точка должна стоять в внутри скобки, как в остальных подсказках.
http://jurasskpark.narod.ru/Chie...f_Zelda/0006.PNG
Предложение стоит наоборот. Начало и конец перепутаны.
http://jurasskpark.narod.ru/Chie...f_Zelda/0007.PNG
счатстлива
http://jurasskpark.narod.ru/Chie...f_Zelda/0008.PNG
В скрипте ошибка. Link должен быть в [], а там Link].
http://jurasskpark.narod.ru/Chie...f_Zelda/0010.PNG
Вообщем дальше идет такой текст.
http://jurasskpark.narod.ru/Chie...f_Zelda/0011.PNG
На этот вопрос я честно ответил "Не совсем". 0059
http://jurasskpark.narod.ru/Chie...f_Zelda/0012.PNG
"За этой декоративной" не отобразилось.
http://jurasskpark.narod.ru/Chie...f_Zelda/0013.PNG
Насколько я понимаю 1F и т.п. относиться к графике?
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 11:03:23
Post Id



Chief-Net


Просматривает форум
Сообщений всего: 9973
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Вроде сделал...

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 11:04:31
Post Id



Chief-Net


Просматривает форум
Сообщений всего: 9973
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Вместо остаться надо было написать "приходи когда подрастёшь" или что-то в этом роде... наверное...
Кто переводил? ;о)))

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Tigran Пользователь
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 11:05:47
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
Цитата:
А как правильно пишеться "вырастишь" или "вырастешь"?

Ты можешь остаться, когда вырастЕшь
Ты можешь остаться, когда вырастИшь огород
 
 Top
Anton299 Пользователь
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 11:06:16
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 1079
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Киев





Anton299

>Предложение стоит наоборот. Начало и конец перепутаны.
больше похоже на то, что тут окончание предыдущего предложения (окна текста) и начало следующего. так что вроде правильно.
 
 Top
JurasskPark Пользователь
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 11:07:10
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 363
Дата рег-ции: Окт. 2014  





JurasskPark
Давид, я заметил одну закономерность.
Если перед или в блоке текста идет один или два Enter'a, то этот текст отображается с ошибкой (лялякоряблей Улыбка ).
Цитата:

За этой декоративной/75
полкой есть проход.  У/76
тебя есть фонарь?  Там/7E

очень темно, хоть глаз
выколи.  Если ты готов,
то пошли!  А ну, помоги/7E

мне сдвинуть её слева!/7F
{END}


Я боюсь худшего за моего отца...
Волшебник - жестокий злодей

с сильными магическими чарами! /7E
...   ...   .../7E


Что можешь сказать по этому поводу? Жалко ромхакер куда-то пропадать стал. Он бы нам ответил точно.
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 11:07:44
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;

блин!
Вот, чт могу сказать.
Приеду и исправлю!
Сам уже несколько нашел ошибок! В самом начале...
Одно радует, это всего лишь "о-т-к-р-ы-т-о-е бетатестирование"Подмигивание,а не релиз)
Исправим, дополним) все будет ок)
...это вам не ниндзя гайден 2 переводить)
ПС
К тому же, ждем возвращения нашего Сапога 231) в ноябре)
 
 Top
JurasskPark Пользователь
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 12:17:53
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 363
Дата рег-ции: Окт. 2014  





JurasskPark
ГЛАВНАЯ ПРОБЛЕМА НЕ В ОШИБКАХ ИЛИ В "ЛЯЛЯКАРЯБЛЯХ"!!!
Главная проблема в выводе текста на экран!!!
Сейчас объясню.
На экран выводиться 3 строчки текста:
1)
2)
3)
А в блоке их 4. И получается, что
1) - быстро пропускается
2) - выводится на экран
3) - выводится на экран
4) - выводится на экран
И вот это 1 предложение сложно прочитать и понять, что там написано.
 
 Top
JurasskPark Пользователь
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 12:18:46
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 363
Дата рег-ции: Окт. 2014  





JurasskPark















Сейчас только что нащелкал 26 скриншотов только в одной деревне.
Если так дело пойдет, то
Цитата:
тут страниц 100 напостит ошибок!!!


Это не дело!
Я сам, как идиот, торопил поскорее выложить перевод!
Предлагаю отложить тестирование до ПОЛНОЙ корректировки текста.

Кто ЗА?
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 12:19:05
Post Id



Chief-Net


Просматривает форум
Сообщений всего: 9973
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Дайте мне весь скрипт оригинала и перевода - я пофиксю на выходных... Обещаю!!! А то у меня только куски...

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 12:19:27
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;
странно, надо посмотреть. Я точ уверен был,что с этим как раз пробл.не будет,а тут... Пока конеч не надо тестить! Шеф скинь Гайву все че те скинул.
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 12:19:51
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;
кстати,забыл сказать, что квиксейвы должны быть от одного рома, так как ес взять от другого, то текст сдвинется из-за того, чт пойнтеры в этой игре загружаются при запуске рома (в самом начале)
Посмотри может из-за этого?
 
 Top
Kirilla Пользователь
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 12:20:12
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 1
Дата рег-ции: Июнь 2015  





kirill
Цитата:
кстати,забыл сказать, что квиксейвы должны быть от одного рома, так как ес взять от другого, то текст сдвинется из-за того, чт пойнтеры в этой игре загружаются при запуске рома (в самом начале)
Посмотри может из-за этого?

приветствую вас,может я не совсем в тему,но хотел бы у вас попросить помощипо этой игрушке,дело в том,что я не могу пройти игру вот уже лет 10! я застреваю на последнем походе,где захожу в пещеру в виде черепахи,собираю ключи и натыкаюсь на комнату с двумя цепными гирями,которых нельзя убить,а ключей чтоб открыть дверь в следующую комнату больше нет....я искал по нескольку раз-не находил.. :unsure: по возможности помогите пожалуйста
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 12:20:43
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7059
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Guest
gamefaqs.com тебе поможет
http://www.gamefaqs.com/console/snes/file/588436/17687

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 12:21:00
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7059
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Guest
ребзя, ну как там продвигается?

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 12:21:17
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;
тестируют) выявляют ошибки =)
 
 Top
Anton299 Пользователь
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 12:21:38
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 1079
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Киев





Anton299

опечаток конечно, и запятых пропущенных... валом.. )
и вот это "Здарова..." - это же не разговор за пивом...
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 12:22:01
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;
Нууу...
Просто, перевод делался на кануне экзаменов) (нечем было заняться...) это конеч не оправдывает ошибки =)
Все будет ОК =) (Так как главный бета-тестер - Юрий Паркович)
Кстати, (просто интересно), а почему не была до переведена гбц-шная зельда? (линк авейкинг)
Там есть не переведенные фразы и плохо отформатирован текст.((( :unsure:
На счет "Здорова...", просто там было "Yo" и мне вздумалось перевести так =)
Мона и исправить =)
 
 Top
Anton299 Пользователь
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 12:24:19
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 1079
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Киев





Anton299
Цитата:
Кстати, (просто интересно), а почему не была до переведена гбц-шная зельда? (линк авейкинг)
Там есть не переведенные фразы и плохо отформатирован текст.((( :unsure:

не знаю, я текст не переводил там )
да нормально там все, в общем если.
 
 Top
Anton299 Пользователь
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 12:24:44
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 1079
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Киев





Anton299
Цитата:
На счет "Здорова...", просто там было "Yo" и мне вздумалось перевести так =)
Мона и исправить =)

Луше уж "привет", а не "здарова" )
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 12:25:13
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;
Значит "привет" =)


ПС
Цитата:
да нормально там все, в общем если.

не спорю =)
К тому же я не из тех ярых переводчиков, которые устраивают дискуссии и тому подобное (критиковать чужие творения =) ) из-за одного двух переведенных слов =) (синонимов ) Улыбка
 
 Top
Anton299 Пользователь
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 12:25:45
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 1079
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Киев





Anton299
Цитата:
из-за одного двух переведенных слов =) (синонимов ) Улыбка

SergeyK там перевел все очень даже хорошо, в link's awakening.
Давно было, не помню я деталей )

Я только в заставке графику помогал - и все Улыбка
Тестил еще немного текст, но - давно это было... )

 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 22 Декабря, 2015 - 12:26:03
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;
SergeyK... чего-то его давно не видно )
Семья наверно... уже дети =)
 
 Top
Страниц (15): « 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 ... » В конец
Сейчас эту тему просматривают: 1 (гостей: 1, зарегистрированных: 0)
« Переводы »


Все гости форума могут просматривать этот раздел.
Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе.
Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
 



> Похожие темы: Legend of Zelda - A Link to the Past [SNES]
Темы Форум Информация о теме Обновление
Monster World 4
...
Трудные фразы... Ответов: 0
Автор темы: GD
27 Июля, 2015 - 04:46:26
Автор: GD
ДЕЛЕМА
...
Архив Ответов: 0
Автор темы: GD
16 Августа, 2015 - 05:10:34
Автор: GD
Пробремы с Delphi
...
Программирование Ответов: 0
Автор темы: GD
24 Июля, 2015 - 11:17:25
Автор: GD
Final Fantasy 4 (II) SNES
АРХИВНАЯ ТЕМА 2010 ГОДА
Флудильня Ответов: 1
Автор темы: GD
10 Октября, 2016 - 07:24:03
Автор: News_Bot
Legend of Zelda: Ocarina of the Time [N64]
...
Прохождение... Ответов: 0
Автор темы: GD
24 Июля, 2015 - 12:55:49
Автор: GD
 

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®