Страниц (4): « 1 2 [3] 4 » |
|
Описание: Пойнтеры |
Поиск в теме | Версия для печати |
Griever |
Отправлено: 22 Мая, 2016 - 20:00:36
|
VIP
Покинул форум
Сообщений всего: 457
Дата рег-ции: Июнь 2015
|
Тайловая карта составляется на лету кодом из своих операндов и операций над ними.
На случай, если кто-то захочет ломать, вот это место:
CODE:.text:080F60C0 LDR R2, =0x50B8
.text:080F60C2 MOVS R0, R2 ; save to tileMap
.text:080F60C4 STRH R0, [R1]
.text:080F60C6 LDR R0, =0x3DE
.text:080F60C8 ADDS R1, R5, R0
.text:080F60CA ADDS R2, #1 ; 50B9
.text:080F60CC MOVS R0, R2
.text:080F60CE STRH R0, [R1]
.text:080F60D0 MOVS R0, #0x3E0
.text:080F60D4 ADDS R1, R5, R0
.text:080F60D6 ADDS R2, #1 ; 50BA
.text:080F60D8 MOVS R0, R2
.text:080F60DA STRH R0, [R1]
Переводи пока остальное. |
|
|
Rus |
Отправлено: 22 Июня, 2016 - 18:08:47
|
Покинул форум
Сообщений всего: 28
Дата рег-ции: Июнь 2015
|
цитата1
цитата2
Спойлер (Отобразить)
А у меня есть...
Правда влом с их дополнениями к таблице было разбираться, как и им с круптаром, поэтому в некоторых местах даже если там всё правильно будут коды либо фигня какая.
Таблица взята из переводов АнС'а.
Отсутствие пробела после запятой это наверно фишка такая. )
С этим надо "сражатся" или в крайнем случае "боротца".
Добавлено: Действительно фишка...
MMZ_1
Цитата:Я спасаю
тех,кто
падает!/FF
{END}
MMZ_2
Цитата:Я немного
увеличу
жизн.силу./FF
{END}
Но мягких знаков лишних и дефицита их, всё равно много.
(Отредактировано автором: 22 Июня, 2016 - 21:04:14) |
|
|
KenshinX |
Отправлено: 25 Июня, 2016 - 18:16:25
|
Забанен
Покинул форум
Сообщений всего: 2277
Дата рег-ции: Окт. 2014
|
Зашёл сегодня во Вконтакт и лишний раз убедился: ушлый хапуга - ушлый хапуга. Как по нотам всё. Смотреть противно.
"Сражатся" и "боротца" был бы смысл, если бы не было детсадовских ошибок. Большая часть - не случайные опечатки, не неоднозначные места, а просто неграмотность и лень. Любой действительно грамотный "сразит" в таком случае всё с "зеро". Или вообще ничего сражать не будет. Чтобы править (помочь сделать ещё лучше), нужен потенциал. Его нет.
И речь идёт не только об орфографии с пунктуацией, там разного хватает. Нет, бывают исключения, когда переводчик не очень грамотный, но в перевод всё равно приятно играть. Как в недавний DQ4. Но тут не тот случай.
P.S.: Авторов хочется не задеть, а подтолкнуть. Развивайтесь. И уж тем более не имейте дел с сомнительными грамотеями, плохая дорожка это.(Отредактировано автором: 25 Июня, 2016 - 18:18:51) |
|
|
ZukoFL |
Отправлено: 26 Июня, 2016 - 10:15:40
|
Покинул форум
Сообщений всего: 69
Дата рег-ции: Февр. 2016
|
KenshinX пишет:Звучит так, будто в этом виноват кто-то другой. в некотором случае да, проверять текст на ошибки энто не моя работа была
KenshinX пишет:Вы, кстати, не планируете сделать небольшой FAQ, как было для двух переводов АнС'а? Со всякой там интересной информацией, рассуждениями. Чтобы продолжить традицию. Не будет ничего такого? возможно, но пока что времени действительно нет.
И по сути, изначально перевод должен был отличатся от других частей, ведь АнС некоторые имена не правильно перевёл. Но большинство людей хотели чтобы небыло различий.(Отредактировано автором: 26 Июня, 2016 - 10:21:37) |
|
|
Rus |
Отправлено: 26 Июня, 2016 - 13:52:41
|
Покинул форум
Сообщений всего: 28
Дата рег-ции: Июнь 2015
|
ZukoFL
Ошибки у всех бывают.
Например (Отобразить)
MMZ1
CODE:
Быть может сейчас
они усыпляют ешё =
одного Реплоида,
Быть может сейчас
они усыпляют ешё =
одного Реплоида,
[F332]О, здравствуй, Зеро!
Я как раз закончл =
работу над новым
оружием для тебя!
[F332]Зеро! Ты достиг
невероятных вершин!
Я рад, что в этом
есть и моя заслуга!
Значит, не зра я всю =
свою жизнь посвятил
науке! Я - инженер!
И я горужусь этим. =
F330]Зравствуйте, Мистер =
Зеро! Все вокруг
называют вас
"ЗЕРО-[F9]"!
И вы полностью
оправдываете свою
репутацию.
Продолжайте в
том же духе!
Вот я иногда и
думаю, а не случи-
лось ли что-то с
разумом этих
агрессивных
Реплоидов? Они
как-будто не видят =
настоящих
Мавериков, а
нападают на нас.
Нет, мне не стоит
думать об этом...
[F334]Сиэл однажды сказала
мне, что я как-будто =
залог спокойствия.
[F405]Ну никто не пожалеет
несчастного Репло-
ида, который вот-вот
умрёт с годлодууу! =
[F32C]Вокруг этого места
очень много врагов.
Похоже где-то
рядом есть
замаскированный
проход во
вражескаую базу. =
Я желаю тебе
удаачи!! =
[F32A]СИЭЛ: Ты хочешь
продолжжить без =
сохранения?
Ох, Зеро...
Я желаю тебе
удаачи!! =
СИЭЛ: Каменнная преграда =
должна задержать его на
некоторое время.
СИЭЛ: Интенсивость =
хакерских атак ослабла!
Зеро, тебе удалось
разрушить компьютер?..
Не могу дождаться
момента увидеть
их лица, когда
они узнют, что =
это Я усыпила тебя!
И не вздумай
стеснять себя в
битве только потому,
что я женщина!
MMZ2
CODE:[F33E]Да, прекрасный вид
открывается с
высоты...
Гляда на этот =
великолепный пейзаж,
невольно забываешь,
что ты на посту...
[F306]Ты в нашей новой
Базе Сопротивления.
Благодаря тебе мы
смогли спасти многих
реплоидов и сбежать
из Нео Аркадии.
И.. прости... что мы
не смогли придти =
к тебе на помощь...
[F300]СИЭЛ: ... Зеро. Ты меня
слышишь? Похоже,центральный =опять эта фишка с пробелом )
вход заблокирован. Придётся
пробираться сквозь крышу...
Будь осторожен.
[F34B]Локаторы засекли
приближающийся
объект! Это...
бомбардировщик!
[F34C]Рассчётное время =
прибытия - 10 минут!
Иногда самостоятельно их найти сложно, даже при грамотном редакторе\корректоре.
Но, когда предлагают вычитать текст, а ответ: текста нет, но мы тут всё исправим, если будут скрины выглядит странно .
Вот ваш текст. Можете почитать. )
(Отредактировано автором: 21 Августа, 2016 - 21:12:17) |
|
|
|
Поиск в теме | Версия для печати |
Страниц (4): « 1 2 [3] 4 » |
Сейчас эту тему просматривают: 2 (гостей: 2, зарегистрированных: 0) |
« Базовый хакинг » |
Все гости форума могут просматривать этот раздел. Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе. Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
|
|
|