форум группы Chief-Net форум группы Chief-Net
Перевод приставочных игр и не только!
drako site Перейти на сайт группы     Наш чат      Помощь      Поиск      Пользователи


 Страниц (2): [1] 2 »   

> Описание: АРХИВНАЯ ТЕМА 2009 года
lupus Пользователь
Отправлено: 13 Января, 2016 - 09:33:14
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 1056
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Simferopol





на кариках играл только во вторую часть и о существовании первой даже не знал. недавно наткнулся на ром (случайно) и решил посмотреть, что за зверь. в итоге прошел несколько раз Улыбка ну и перевёл Улыбка
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 13 Января, 2016 - 09:36:03
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7082
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Уже по скринам вижу, что буква У - это английская ВАЙ, а буквы Й и Ё вообще нет. И почему не переведено "нажмите кнопку старт" и все надписи на титуле? Скачаю ром позже и дам тебе рецензию. Подправить игру в любом случае придется. Подмигивание И подправить не мало.
P.S. Кстати, не ты ли скрываешься под ником LPS? Или это совсем другой человек? Улыбка

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 13 Января, 2016 - 09:36:35
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 10019
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Ну шрифт однозначно надо подправить. Буква Ы тоже хромает...
Прикололо: "Следи за собой, будь осторожен" ;о)))))))

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 13 Января, 2016 - 09:37:13
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7082
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Ты и на Шедевре запостил.
В общем, я не понимаю, как ты не нашел меню. Версия рома (U) [!]. Меню находиться простым относительным поиском в хексредакторе. Посмотрел PPU, вычислил коды для букв и нашел обычным поиском по значениям.
Вот табличка для шрифта меню.
CODE:
00=
1C=.
1E=T
1F=U
2E=Y
2F=©
0C=1
45=X
35=9
70=A
71=B
72=C
73=D
74=E
75=F
76=G
77=H
78=I
79=L
7A=M
7B=N
7C=O
7D=P
7E=R
7F=S
8D=V

Сами надписи начинаются с адреса h10F38. Надписи LEVEL и пр. - 1СС0B.
Надпись BUTTON пожата банальнейшим RLE. B) Просто измени байт h02 на h01, когда будешь вписывать русское слово. Это байт повтора, затем идёт индекс буквы, затем байт инициализации RLE. Мы поможем тебе сделать из перевода конфетку, но надо работать со шрифтом. Уж больно он некрасивый.
Скажи, в самой игровом тексте применяется RLE?
Я ещё по перводу двойных драконов помню, как намучился с ним, пока не понял принципе работы. )) Потом стало всё очень просто.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
lupus Пользователь
Отправлено: 13 Января, 2016 - 09:37:41
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 1056
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Simferopol





lupus
да, lps - это я Улыбка
спасибо за помощь с меню. вечером гляну.
игровой текст ничем не пожат, все открыто.
а про шрифт, чтож он всем так не нравится о0
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 13 Января, 2016 - 09:38:33
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 10019
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
цЫтата: "а про шрифт, чтож он всем так не нравится о0"
Ну, похоже всем, кроме тебя ;о))))))))

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Tigran Пользователь
Отправлено: 13 Января, 2016 - 09:39:07
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
Насчет Й есть вариант: смести все буквы на один тайл вниз и появится место под закорючку
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 13 Января, 2016 - 09:43:21
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7082
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Цитата:
Насчет Й есть вариант: смести все буквы на один тайл вниз и появится место под закорючку

И это можно сделать в два клика мыши, редактором YY-CHRV.
Скоро таки у меня появится свободное время и я протестирую перевод.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 13 Января, 2016 - 09:43:54
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7082
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Почему у тебя проблема с нахождением открытых данных в роме?


Нажимаешь Scan.

Далее создаем таблицу, то есть Generate Table.
Добавляем в неё байт пробела и подключаем в редактор - Script - Open Thingy Table - указываем файл таблицы. Получаем:

Для музыкального теста просканируй самостоятельно по слову TYPE и сразу найдёшь надписи. Вот тебе табличка в подарок для этих надписей.
CODE:
01=a
02=b
03=c
04=d
05=e
06=f
07=g
08=h
09=i
0A=j
0B=k
0C=l
0D=m
0E=n
0F=o
10=p
11=q
12=r
13=s
14=t
15=u
16=v
17=w
18=x
19=y
1A=z
1B=-
1D=,
1E=?
1F=!
20=0
21=1
22=2
23=3
24=4
25=5
26=6
27=7
28=8
29=9
00=


-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
lupus Пользователь
Отправлено: 13 Января, 2016 - 09:44:40
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 1056
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Simferopol





lupus
респект.
думаю на выходных будет время добить перевод.
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 13 Января, 2016 - 09:45:41
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 10019
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Смотри только не халтурь! И так полно в интернете халтуры - от нас, например...

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 13 Января, 2016 - 09:46:12
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;
Цитата:
от нас, например...

Зато от души =)))))
 
 Top
Sliver Пользователь
Отправлено: 13 Января, 2016 - 09:46:46
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 190
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Sliver
Оба! А я думал, что уже никто и никогда не возьмётся за первую часть Дядюшки Блейда)))
Молодец lupus!)))
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 13 Января, 2016 - 09:47:12
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7082
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Молодец он будет, когда исправит все глюки. Улыбка

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Sliver Пользователь
Отправлено: 13 Января, 2016 - 09:47:38
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 190
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Sliver
ну я же на это и надеюсь Подмигивание
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 13 Января, 2016 - 09:48:06
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7082
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Ну что Lupus, оправдаешь надежды людей? Сделать то осталось немного, если что опять непонятно, ты спрашивай.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Sliver Пользователь
Отправлено: 13 Января, 2016 - 09:48:59
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 190
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Sliver
Посмотрим... может ещё объявится, да исправит Улыбка
 
 Top
Multisoft Пользователь
Отправлено: 13 Января, 2016 - 09:49:47
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 47
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Multisoft
Пропал парнишка, придётся наверно самому доделать))
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 13 Января, 2016 - 09:50:20
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7082
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Давай. Подмигивание

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Multisoft Пользователь
Отправлено: 13 Января, 2016 - 09:50:56
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 47
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Multisoft
Доработал, но мне кажется там в конце игры слово не целое. (доверять) в роме (верять), хотя может и ошибаюсь...
проходить лень))) проверьте, если что, пишите...
ПАТЧ Для пропатчивания рома U
Если не патчится отключите проверку CRC
 
 Top
lupus Пользователь
Отправлено: 13 Января, 2016 - 09:51:28
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 1056
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Simferopol





lupus
всё закончено и исправлено yahoo ищите ссылку в базе переводов чифнета. в комментарии к переводу будет указана версия 2.0 - это то, что вам надо.
Что добавлено:
- переведён весь текст
- перерисована вся графика
- поправлен шрифт
- добавлены буквы Й, Ё
- убрана глючная буква Ы, которая иногда появлялась в конце строки
должно понравиться.
 
 Top
omonim2007 Пользователь
Отправлено: 13 Января, 2016 - 09:52:20
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 98
Дата рег-ции: Июнь 2015  





omonim2007
Цитата:
Доработал, но мне кажется там в конце игры слово не целое. (доверять) в роме (верять), хотя может и ошибаюсь...
проходить лень))) проверьте, если что, пишите...

ПАТЧ Для пропатчивания рома U
Если не патчится отключите проверку CRC

Приветствую.

Должно быть, уже все должны знать о моем проекте по сортировке ромов и поиску всех переводчиков и их проектов, но... повторюсь Улыбка

В общем, привожу сейчас в порядок базу для NES и хотел спросить, учитывая огромное количество ваших переводов и трейнеров в версии GoodNES 3.23 - как вас можно найти в сети или "общалках", чтобы расспросить про все?

Ну и нужен весь актуальный лист переводов с датами и комментариями.

Все находится здесь: http://tv-games.ru/forum/showthread.php?t=4712

Ребята, если кто-то знает контакты Multisoft'а, пришлите мне, пожалуйста.
 
 Top
Multisoft Пользователь
Отправлено: 13 Января, 2016 - 09:53:09
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 47
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Multisoft
Всем привет, выложил пропатченные, исправленные и конечно же свои переводы.
Всё что смог нарыть
 
 Top
omonim2007 Пользователь
Отправлено: 13 Января, 2016 - 09:53:44
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 98
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Цитата:
Всем привет, выложил пропатченные, исправленные и конечно же свои переводы.
Всё что смог нарыть

Спасибо большое!
Буду все добавлять в свою сборку Улыбка

Куда можно писать в случае вопросов?
Поделитесь мылом или ником в скайпе, например?
 
 Top
Arrogant Пользователь
Отправлено: 29 Декабря, 2016 - 14:13:10
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 682
Дата рег-ции: Окт. 2016  
Откуда: Новосибирск





lupus пишет:
всё закончено и исправлено yahoo ищите ссылку в базе переводов чифнета. в комментарии к переводу будет указана версия 2.0 - это то, что вам надо.
Что добавлено:
- переведён весь текст
- перерисована вся графика
- поправлен шрифт
- добавлены буквы Й, Ё
- убрана глючная буква Ы, которая иногда появлялась в конце строки
должно понравиться.

Нда... Где бы не скачал версию "2.0", везде одно и то же... Графика перерисована не вся. Теперь вся:

Шрифт далеко ушёл от оригинала. Уж похожие на русские буквы можно было и не трогать. Букву Ы не стоило рисовать на том месте, где значок стрелочки-переноса (тогда она и не была бы глючной Улыбка )

-----
Скромность и вежливость - не порок. Используя их в жизни, получишь нужный результат Улыбка Всё остальное - всего лишь особенности, неверно истолкованные окружающими...
 
 Top
omonim2007 Пользователь
Отправлено: 05 Января, 2017 - 18:12:23
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 98
Дата рег-ции: Июнь 2015  





А можно увидеть эту версию перевода с подправленной графикой на титульнике? ))
 
 Top
Arrogant Пользователь
Отправлено: 06 Января, 2017 - 00:03:17
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 682
Дата рег-ции: Окт. 2016  
Откуда: Новосибирск





omonim2007 пишет:
А можно увидеть эту версию перевода с подправленной графикой на титульнике? ))

Ловите! Подмигивание Кстати, подправил перевод, чуток шрифт. Реплику "Следи за собой" изменил на "Гляди в оба". В конце изменил предложение убрав слово "руки", ну нет у бездушной машины рук - на то она и машина! Перерисовал слово "Спасибо!", просто с переносом смотрится не очень. В репликах агентов убрал призыв, чтобы Нова пописал Ха-ха Что-то ещё исправил, но уже не помню... Вообще в роме очень мало места, чтобы нарисовать какие-нить надписи сжато. Может я не прав Хм

Да, кстати, в конце у меня на экране в игре происходит такой глюк: счётчик часов снизу как обрублен. Америконскую версию не проверял.

Если какие глюки будут замечены, дайте знать. Люблю править свои и чужие косяки Ха-ха

Скачать файл: Power Blade.zip
Скачан раз: 280

(Отредактировано автором: 06 Января, 2017 - 14:09:27)

-----
Скромность и вежливость - не порок. Используя их в жизни, получишь нужный результат Улыбка Всё остальное - всего лишь особенности, неверно истолкованные окружающими...

 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 06 Января, 2017 - 01:04:55
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7082
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Цифру 4 надо перерисовать на более похожую на Ч.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Arrogant Пользователь
Отправлено: 06 Января, 2017 - 01:11:36
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 682
Дата рег-ции: Окт. 2016  
Откуда: Новосибирск





Это Nestopia шалит Улыбка Цифра 4 на месте. Просто у меня эмуль сохранёнки с неизменённых версий криво запускает. Буква Ч нарисована нормально. А цифру 4 я вернул оригинальную. Вообще не люблю, когда четвёрки перерисовывают под Ч.

(Отредактировано автором: 06 Января, 2017 - 01:13:40)

-----
Скромность и вежливость - не порок. Используя их в жизни, получишь нужный результат Улыбка Всё остальное - всего лишь особенности, неверно истолкованные окружающими...

 
 Top
omonim2007 Пользователь
Отправлено: 06 Января, 2017 - 06:35:41
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 98
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Спасибо большое за проделанную работу!
Добавляю перевод в свою сборку.

Если есть ещё какие-то доработки/переводы, буду рад их опубликовать в большие массы ))
 
 Top
Страниц (2): [1] 2 »
Сейчас эту тему просматривают: 1 (гостей: 1, зарегистрированных: 0)
« Базовый хакинг »


Все гости форума могут просматривать этот раздел.
Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе.
Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
 



> Похожие темы: Power Blade [NES]
Темы Форум Информация о теме Обновление
SonicN
...
Трудные фразы... Ответов: 0
Автор темы: lupus
27 Июля, 2015 - 04:53:49
Автор: lupus
Несколько вопросов по Resident Evil [NDS]
...
Трудные фразы... Ответов: 0
Автор темы: lupus
27 Июля, 2015 - 04:58:00
Автор: lupus
Подсобите с простой софтинкой
...
Программирование Ответов: 0
Автор темы: lupus
24 Июля, 2015 - 10:27:43
Автор: lupus
Баг в с кодировкой в базе переводов
Предложения по форуму и сайту Ответов: 5
Автор темы: lupus
12 Октября, 2015 - 10:05:02
Автор: Guyver
Flashback Legends (beta) [GBA]
АРХИВНАЯ ТЕМА 2011 ГОДА
Переводы Ответов: 3
Автор темы: lupus
04 Октября, 2016 - 09:56:49
Автор: Mefistotel
 

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®