Описание: АРХИВНАЯ ТЕМА 2009 ГОДА |
Поиск в теме | Версия для печати |
News_Bot |
Отправлено: 10 Октября, 2016 - 09:00:36
|
Почётный электронный архивариус
Покинул форум
Сообщений всего: 384
Дата рег-ции: Окт. 2014
|
Хрюнделек
Цитата:имхо, обе эти игры (Mystic quest и фф Legend) такая фигня, что время на их перевод тратить жалко
Действительно, имхо у каждого свое. Как по мне, то у MQ музыкальное сопровождение лучше чем у первых 6FF (уступает разве что 5). Пусть MQ так же и уступает по геймплею, продуманному сюжету и разнообразию, кое является основной фишкой серии Final Fantasy, но если игра в чем-то сильна, она уже имеет право быть переведенной на русский язык. К тому же я просто поинтересовался, "не намечается ли". Если бы была возможность (именно возможность, энтузиазма, времени и друзей, которые разделяют мое мнение - достаточно) мы бы сами собрались и не задавали подобные вопросы. |
|
|
Tigran |
Отправлено: 10 Октября, 2016 - 09:02:17
|
Призрак
Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014
|
Tigran
Цитата:имхо, обе эти игры (Mystic quest и фф Legend) такая фигня, что время на их перевод тратить жалко
Действительно, имхо у каждого свое. Как по мне, то у MQ музыкальное сопровождение лучше чем у первых 6FF (уступает разве что 5). Пусть MQ так же и уступает по геймплею, продуманному сюжету и разнообразию, кое является основной фишкой серии Final Fantasy, но если игра в чем-то сильна, она уже имеет право быть переведенной на русский язык. К тому же я просто поинтересовался, "не намечается ли". Если бы была возможность (именно возможность, энтузиазма, времени и друзей, которые разделяют мое мнение - достаточно) мы бы сами собрались и не задавали подобные вопросы.
Ну вообще-то MQ к серии Final Fantasy вообще никакого отношения не имеет.
А если есть энтузиазм и желание заниматся переводом, то в чем проблема? Попроси кого-нибудь вытащить текст из игры и переводи. gegmopo3'a например. Он спец по СНЕСовским играм |
|
|
News_Bot |
Отправлено: 10 Октября, 2016 - 09:09:59
|
Почётный электронный архивариус
Покинул форум
Сообщений всего: 384
Дата рег-ции: Окт. 2014
|
Хрюнделек
Цитата:Ну вообще-то MQ к серии Final Fantasy вообще никакого отношения не имеет.
А если есть энтузиазм и желание заниматся переводом, то в чем проблема? Попроси кого-нибудь вытащить текст из игры и переводи. gegmopo3'a например. Он спец по СНЕСовским играм
Ну я скорее ставлю акцент на схожесть и сам стиль музыкального оформления, чем на "имеет ли что-то общее MQ с серией FF" =) А по поводу gegmopo3а... я просто вообще не смыслю Хакинге, каких-либо подобных вещах, поэтому единственное чем могу помочь - именно переводом текста. Поначалу я планировал (подло прозвучит?) перевести игру для узкого круга общения, знакомых, просто хороших друзей, но как только увидел несколько топиков на вашем, да и других сайтах, занимающихся переводом стареньких игрушек с заголовками "Базовый ROM'хакинг" - сразу понял, что планы меняются.
Ребят, если у кого есть возможность, желание, ну и время, может того... намутим? |
|
|
|
Поиск в теме | Версия для печати |
Страниц (1): [1] |
Сейчас эту тему просматривают: 1 (гостей: 1, зарегистрированных: 0) |
« Флудильня » |
Все гости форума могут просматривать этот раздел. Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе. Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
|
|
|