форум группы Chief-Net форум группы Chief-Net
Перевод приставочных игр и не только!
drako site Перейти на сайт группы     Наш чат      Помощь      Поиск      Пользователи


 Страниц (12): В начало « ... 4 5 6 7 [8] 9 10 11 12 »   

> Описание: АРХИВНАЯ ТЕМА 2011-2013 годов
Mefistotel Администратор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:34:11
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Ок. Я исправлю это.
По сценарию карнавала есть ещё работа.
1. Купон на один удар молотом (Ring Bell.png). Его можно сразу же взять после начала игры у мадам зельда.
Ring Bell - на нём тупо можно написать "один удар".
2. Теперь вывески. Я приложил сейв для Fusion (Lion.gsx). Эту вывеску можно сразу же взять после начала игры (Note1.png).
После того, как на неё применить осминожью краску с кистью, то она станет в инвентаре такой (Note2.png).
На ней виднеется надпись "клоун" внизу, а чуть выше пару букв. Они нам не принципиальны. Можно там поставить перечеркнутые "ку" (клерк, укротитель).
Когда в самом конце сценария ставишь её у льва с клеткой, то на ней тогда четко видно: "клоун", перечеркнутый "клерк (clerk)" и "укротитель (Trainer)".
Вот надо это вытаскивать и ещё картинка c костюмерной(kostumerka.png). приложил сейв для Генса (Kostumerka).
По ссылки залил архив с картинками и сейвами, для понимания выше написанного.
http://slil.ru/28235744

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:40:30
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Цитата:
8. При фразе "Давай найдём менеджера!" Скуби в оригинале отвечает Right, Raggy! (Типо Верно, Регги! (Шегги)). А в переводе Скуб произносит "Я беру его." Что это?

Это один из пойнтеров на эту фразу не был учтён. Исправлено.
Цитата:
6. При попытке зайти за ключом повар в оригинале говорит HEY! а потом типа "только для персонала", а в переводе в место HEY! выводится овать нос в чужие дела это одно, а воровать... 7. Когда в Ха-ха карнавале спасаешь менеджера, в следующей сцене (когда вся команда находится у менеджера)появляется глюк: ь полезным для общества. И дальше все фразы выводятся с ошибками.

Я не смог на найти этих глюков. У меня все выводится нормально. Вот сейв перед спасением команды и обновленная версия патча. Блин, начал играть во второй раз и исправил ещё несколько багов. Какая же это мутная игра в плане перевода. Надо бы её еще пройти раз 5, причём разным людям.
P.S. У архива во вложении убрал расширение .Rar. Не хотел форум принимать вложения ни в какую. Ни в зипе, не в 7Z.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:41:07
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Марат, вот как обещал архивчик с картинками с отеля. Там два сохранения, потому как почти все картинки можно сразу же увидеть.
Картинки с Отеля

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:41:28
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;
Короче... Перерисую "Опасно! Морские змеи!" ...че-нить придумаю со стилистикой =)
Ну и оставшуюся тоже, если некому =) только напишите где и как перерисовать.


Уххх...! Обожаю такие картинки =)
Уже нашел способ, как перерисовать сохранив змейку =)

Надеюсь можно немного увеличить табличку? А то "Морских" не влезает...


Вас устроит вот такие змейки?
"Опасно!" пока не нарисовал... +)
 
 Top
Марат Супермодератор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:41:46
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 2183
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Казахстан





Марат
GD, на 11 странице есть присоединенный файл The Board Walk A вот его надо перерисовать. Рисуем как есть ничего не конвертируем, палитру не изменяем. И вообще рекомендую, даже настаиваю, чтоб ты рисовал в Pro Motion 6. В гугле ты его быстро найдешь. Разработчик Cosmigo.
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:41:59
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;
ХЗ... насчет твоей проги, но я рисую в старом пеинте и еще ни разу он не давал сбой.
это все кривые ручки.


ОК!
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:42:15
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel

Давид, вот еще картинка.
Надо нарисовать "ВНИМАНИЕ". Лучше в голову, нам с Маратом, ничего не пришло.
Это доска для объявлений. Думаю, надпись ВНИМАНИЕ будет выглядеть на ней вполне логично.


-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:42:35
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;





Вот змИюКи Подмигивание

ПС
http://gdomain.ucoz.com/files/Sc..._Plane_A_rus.jpg

Надеюсь устроит... Улыбка



Давид, вот еще картинка.
Надо нарисовать "ВНИМАНИЕ". Лучше в голову, нам с Маратом, ничего не пришло.
Это доска для объявлений. Думаю, надпись ВНИМАНИЕ будет выглядеть на ней вполне логично.


Че придумывать?
Вот вам реальная доска объявлений и на ней надпись... =) Лучше не придумаешь Голливудская улыбка
 
 Top
Rex OConnor Пользователь
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:42:49
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 704
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Rex O#39;Connor

"Информация" там вроде никак не влезает.
 
 Top
Марат Супермодератор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:43:02
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 2183
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Казахстан





Марат
Bообще, никто не запрещает расширить рамку и вместить слово. Но надо еще согласовать это дело.
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:43:17
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





;GDgt;
Ога =)
В Мор.змеях как раз расширена табличка =))))
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:43:32
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Рисуй "Информацию". Если расширять то только влево, немного. Верно, Марат?


-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Марат Супермодератор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:43:45
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 2183
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Казахстан





Марат
Ну, да. Справа ведь у нас дверь. А слово-то действительно длинновато
 
 Top
Марат Супермодератор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:44:02
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 2183
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Казахстан





Марат
Вставил все имеющиеся у меня на данный момент картинки. Возможно, сегодня вытащу оставшуюся часть.
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:44:21
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Это хорошо. Очень хорошо.
Ждем Давида с картинками информация и площадка.


-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:44:36
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;
Информация не влезла =(
Вернее, влезла, но выглядела очень порнушно <_<
Решил так перерисовать...
Как вам? устроит?
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:44:51
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;
Какая ещё площадка???
The Board walk, что ли?


Так переводить?

Madam Zelda - Мадам Зельда,
Back Lot - Задний двор.

Чем раньше ответите, тем раньше перерисую 8Ъ
 
 Top
Марат Супермодератор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:45:13
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 2183
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Казахстан





Марат
Цитата:


Какая ещё площадка???
The Board walk, что ли?


Так переводить?

Madam Zelda - Мадам Зельда,
Back Lot - Задний двор.

Чем раньше ответите, тем раньше перерисую 8Ъ


Все так, как ты думаешь. Картинка с объявлением вышла не очень. Думаю, надо остановиться на внимании
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:45:30
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;
Согласен.... Внимание лучше =) Лопухнулся Укатываюсь Голливудская улыбка Укатываюсь
 
 Top
Марат Супермодератор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:45:42
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 2183
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Казахстан





Марат
GD, принимай картинки к отелю блейка.
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:45:59
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Соответственно:
Blaks Hotel - Отель Блейка,
Help! - Спасите!
Gas - Бензин.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Марат Супермодератор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 13:01:13
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 2183
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Казахстан





Марат
Еще графики.
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 13:01:34
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
1. Купон на один удар молотом (Ring Bell.png). Его можно сразу же взять после начала игры у мадам зельда.
Ring Bell - на нём тупо можно написать "один удар".
После того, как на неё применить осминожью краску с кистью, то она станет в инвентаре такой (Note2.png).
На ней виднеется надпись "клоун" внизу, а чуть выше пару букв. Они нам не принципиальны. Можно там поставить перечеркнутые "ку" (клерк, укротитель).
Когда в самом конце сценария ставишь её у льва с клеткой, то на ней тогда четко видно: "клоун", перечеркнутый "клерк (clerk)" и "укротитель (Trainer)".


-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Марат Супермодератор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 13:02:02
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 2183
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Казахстан





Марат
Достал графику бутылки с маслом.
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 13:02:19
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Давидыч, ну куда ты пропал* Улыбка
Мы этого Скуби такими темпами будет ещё 4 года переводить. Укатываюсь

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 13:02:33
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;
Хорош каркать! vinsent
4 года.... <_<

Вот "ВНИМАНИЕ" (одобрено двумя членами группы)
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 13:02:57
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Марат, вот сейв на вывеску в карнавале.
Загрузись и USE вывеску. Шегги поставит вывеску к фургончику.


-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 13:03:20
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;
И как мне перевести эти таблички?
Про "Работа", там ведь не влезет и че на билете слева\снизу нарисовать?
Про "Масло"... Наверно напишу - "Масл..."
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 13:03:39
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 10117
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Я конечно не видел картинку про работы, но в газетах часто пишут "ИЩУ" или как-то так...

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 13:04:15
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Посмотри, как Володя нарисовал. Он расширил вывеску немного.
Прикреплено изображение
11227-1.png



-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Страниц (12): В начало « ... 4 5 6 7 [8] 9 10 11 12 »
Сейчас эту тему просматривают: 19 (гостей: 19, зарегистрированных: 0)
« Переводы »


Все гости форума могут просматривать этот раздел.
Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе.
Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
 



> Похожие темы: Scooby Doo [SEGA GENESIS]
Темы Форум Информация о теме Обновление
Всё-таки или всё таки?
...
Трудные фразы... Ответов: 0
Автор темы: splinker
27 Июля, 2015 - 04:47:55
Автор: splinker
Final Fantasy VII (PSone)
...
Прохождение... Ответов: 0
Автор темы: splinker
24 Июля, 2015 - 12:56:14
Автор: splinker
Scooby Doo
...
Трудные фразы... Ответов: 0
Автор темы: splinker
27 Июля, 2015 - 04:48:55
Автор: splinker
Shining Force [SEGA GENESIS]
...
Прохождение... Ответов: 0
Автор темы: splinker
24 Июля, 2015 - 12:54:29
Автор: splinker
Shining Force 2 [SEGA GENESIS]
...
Прохождение... Ответов: 0
Автор темы: splinker
24 Июля, 2015 - 12:53:54
Автор: splinker
 

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®