форум группы Chief-Net форум группы Chief-Net
Перевод приставочных игр и не только!
drako site Перейти на сайт группы     Наш чат      Помощь      Поиск      Пользователи


 Страниц (1): [1]   

> Без описания
Xailex Пользователь
Отправлено: 06 Августа, 2017 - 03:53:13
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 4
Дата рег-ции: Авг. 2017  





Не так давно открыл для себя мир NDS игр. Увидел, что хватает игр без перевода. Серия "Assassin's Creed" для DS' ки стала последней каплей ) Хотелось перевести, но отсутствуют тех. знания. Разбираться, честно говоря, не ни желания, ни времени (ибо все свободное время съедает другое хобби связанное с переводами). Поэтому могу предложить лишь сотрудничество: готов переводить, что попросите, в обмен на тех. оформление моих переводов ) Ну и редактировать готовые переводы тоже, например. Благо филолгическое образование позволяет )
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 06 Августа, 2017 - 06:39:09
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Можешь перевести текст из этой игры?
http://chief-net.ru/forum/topic....=4&topic=161
На note осталось перевести 40 % раздела story.
А дальше посмотрим.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 06 Августа, 2017 - 11:46:27
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Или текст из Алисы в стране чудес.
http://notabenoid.org/book/66233

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
AlecsandroTores Пользователь
Отправлено: 06 Августа, 2017 - 23:04:01
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 138
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Mefistotel, Алису же уже вроде перевели качественно. Так что смысла нет доводить до ума этот проект.
 
 Top
Xailex Пользователь
Отправлено: 07 Августа, 2017 - 03:53:20
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 4
Дата рег-ции: Авг. 2017  





Mefistotel пишет:
Можешь перевести текст из этой игры?
http://chief-net.ru/forum/topic....=4&topic=161
На note осталось перевести 40 % раздела story.
А дальше посмотрим.


К сожалению, у меня нет доступа на ноту ( Буду рад, если скинете текст, например, на мыло (xailex@inbox.ru)
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 07 Августа, 2017 - 05:03:09
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Xailex пишет:
Mefistotel пишет:
Можешь перевести текст из этой игры?
http://chief-net.ru/forum/topic....=4&topic=161
На note осталось перевести 40 % раздела story.
А дальше посмотрим.


К сожалению, у меня нет доступа на ноту ( Буду рад, если скинете текст, например, на мыло (xailex@inbox.ru)

Там как то по инвайту надо региться. Посмотрю, что можно сделать. По Алисе мой промах. Забыл о переводе от Coreline.


-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Xailex Пользователь
Отправлено: 08 Августа, 2017 - 13:52:26
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 4
Дата рег-ции: Авг. 2017  





Mefistotel пишет:
Там как то по инвайту надо региться.

Инвайта, к сожалению, не имею.
 
 Top
AlecsandroTores Пользователь
Отправлено: 08 Августа, 2017 - 18:03:15
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 138
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Xailex, у меня парочка ивайтов есть, шли свою почту.
 
 Top
Xailex Пользователь
Отправлено: 09 Августа, 2017 - 17:44:28
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 4
Дата рег-ции: Авг. 2017  





AlecsandroTores пишет:
Xailex, у меня парочка ивайтов есть, шли свою почту.


Заранее спасибо.
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 10 Августа, 2017 - 04:58:54
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 9953
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Получишь инвайт - сотри своё мыло с форума. Лучше бы личкой отправил бы, ей богу...

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
AlecsandroTores Пользователь
Отправлено: 10 Августа, 2017 - 19:20:28
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 138
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Отправил.
 
 Top
AlecsandroTores Пользователь
Отправлено: 13 Августа, 2017 - 20:28:42
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 138
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Xailex, получил?
 
 Top
JARL32 Пользователь
Отправлено: 15 Сентября, 2023 - 11:38:28
Post Id





Просматривает форум
Сообщений всего: 215
Дата рег-ции: Май 2023  





А какие игры ещё существуют, где не требуются навыки ромхакинга, но требуется перевести текст на английский?
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 15 Сентября, 2023 - 20:19:27
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 9953
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Немного непонятен вопрос... Тебе нужно перевести русскую игру на английский?

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
JARL32 Пользователь
Отправлено: 16 Сентября, 2023 - 07:55:47
Post Id





Просматривает форум
Сообщений всего: 215
Дата рег-ции: Май 2023  





Ну я так понимаю, любую игру я взять не могу Радость
Вот я и подумал, может существуют игры, где не надо сильно соображать в ромхакинге. Или там шрифт рисовать и с графикой работать, а где надо взять английский текст и перевести его на русский...
Не, я знаю, что в любую игру нельзя просто так взять и вставить текст, и что нужен и шрифт и понимание того, что делаешь. Короче, меня интересует тоже, что и топикстартера.
Может, кроме Thundercats, есть и какие-то другие игры? В принципе, на крайняк и на неё согласен, там мультсериал 26 серий надо только посмотреть и википедию почитать, да и играется она вроде бодро, хотя не играл... Потому что скучные игры тестировать - это такой головняк.

(Отредактировано автором: 16 Сентября, 2023 - 10:29:54)

 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 17 Сентября, 2023 - 13:40:42
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Тебе нужно просто переводить текст. Игр, где для перевода не нужно хорошего знания ромхакинга, очень мало .

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
JARL32 Пользователь
Отправлено: 18 Сентября, 2023 - 10:58:35
Post Id





Просматривает форум
Сообщений всего: 215
Дата рег-ции: Май 2023  





Ну да, просто текст. Или какой-то монотонный, но уже настроенный техпроцесс, типа копировать-вставить. Вот на D&D на сеге хотелось бы текст.
Я немного поиграл на на английском, что хочу спросить: а в чём там основная сложность для ромхакера?

(Отредактировано автором: 18 Сентября, 2023 - 11:25:55)

 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 18 Сентября, 2023 - 12:10:29
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





В сжатой графике.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
JARL32 Пользователь
Отправлено: 18 Сентября, 2023 - 12:19:20
Post Id





Просматривает форум
Сообщений всего: 215
Дата рег-ции: Май 2023  





Ну а текст-то нормально можно менять?
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 18 Сентября, 2023 - 12:33:08
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Шрифт сначала надо перерисовать сжатый, а потом менять уже.
Я давно туда уже не смотрел.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Страниц (1): [1]
Сейчас эту тему просматривают: 1 (гостей: 1, зарегистрированных: 0)
« Переводы »


Все гости форума могут просматривать этот раздел.
Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе.
Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
 



Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®