База переводов
Chief-Net.ru - База переводовArray - Hayauchi Super Igo (J)
 
Главная arrow База Переводов arrow Hayauchi Super Igo (J) 
24.02.2020 г.
Краткие новости
Вот и пролетело девять лет существования творческого коллектива Chief-NET. Средний возраст действующих участников команды составляет 30 лет, но желание играть в старые добрые игры, попутно переводя их на русский язык, не покидает нас.

В честь нашего дня рождения мы приготовили праздничный ретро-ужин. Первым блюдом выступает перевод весёлой игры про двух улётных пришельцев с планеты Фанкотрон — Toejam & Earl (SEGA GENESIS).

На второе, перевод зельдоподобной приключенческой игры, повествующей о борьбе славного рыцаря Роди против демона Данте, похитившего возлюбленную героя — Grand Master (NES).

А на десерт alex_231 закончил перевод первой части в линейке известной игровой серии - Phantasy Star (Sega Master System). Что примечательно, alex_231 уже переводил эту игру 9 лет назад, но его перевод был выполнен на основе официальной американской версии, страдающей многочисленными изъянами, свойственными для американских локализаторов японских игр. Новая локализация выполнена на основе перевода с японского языка, выполненного группой SMS POWER! И напоследок добавим, что Лотерея Chief-NET 2014 закончилась. В этом году участников было больше, чем за два предыдущих тиража вместе взятых. Её результаты будут опубликованы на тематической странице.

docdoc

 
Цитаты
Марк Твен: "Мало что на свете может сравниться со скукой, которую вызывает в нас хороший перевод."
Внимание! Всем-всем-всем!
Товарищи! Если у кого-то из вас вдруг завалялись ненужные (или не очень нужные) картриджи денди - не дайте пропасть добру! Приму в дар, скопирую и верну хозяину или куплю/обменяю любые интересные картриджи, особенно редкие или пиратские. С предложениями обращайтесь НА ФОРУМ или В ЛИЧКУ. Подпись: Guyver.

Hayauchi Super Igo (J)

Hayauchi Super Igo (J)

Платформа: N.E.S. (NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM) Разработчик: Home Data Издатель: Namco
Год выпуска: 1989 Жанр игры: Strategy
Группа перевода: http://technos-battles.ucoz.ru/
Переводчики: Kinbeas
ICQ: 643053596
Ссылка на страницу перевода Этот e-mail защищен от спам-ботов. Для его просмотра в вашем браузере должна быть включена поддержка Java-script

На бумаге в прошлом была распространена так называемая игра в точки, где на листах в клеточку пытались завоёвывать территорию, обрамляя её в забор из своих точек. Данная версия на НЕС примерно отражает такую же суть. Здесь можно играть классически, договариваясь выявлять победителя лишь по захваченным камням. Но официально игра останавливается после пропуска хода от двух игроков. Потом подсчитывается и количество захваченных камней, и территория, которая окружена камнями каждого из цветов по отдельности.


Добавлено: 2019-03-23 22:02:14    Просмотров: 272
RSS Feeds
Последние добавления
home contact search contact search