Главная arrow База Переводов arrow N.D.S. (NINTENDO DUAL SCREEN) arrow Jewel Master: Cradle of Rome (E) 
18.04.2025 г.
Краткие новости
Уважаемые ретрогеймеры!
 
Позвольте с гордостью сообщить, что нашей группе исполнилось 10 лет! Начиналось всё в далёком 2005 году с группы начинающих энтузиастов, выпускающих переводы, которые мы и по сей день дорабатываем.
 
Сегодня в портфеле команды более сотни переводов на русский язык, выполненных для 11 консолей, более десятка собственных и модифицированных сторонних программ, неплохая подборка документации, прохождений и сдампленных игр. Помимо этого, наш проект «База переводов Chief-NET» прижился и является на сегодня уникальным в своём роде для всех ретрогеймеров СНГ. За прошедшие 10 лет мы проделали трудный путь и стали одной из лидирующих групп на российской ромхакинг-сцене. За эти годы наш сайт и форум меняли свои хостинги, постоянно менялся состав команды, но мы регулярно старались вас радовать новыми свершениями.
 
В этот замечательный юбилей мы решили тряхнуть стариной и приготовили несколько сюрпризов. Для начала мы рады сообщить, что закончены переводы киберпанковской игры Phantom 2040 (SNES)  и отличного пазл-платформера по известной вселенной - Wonderland Dizzy (NES).  Примечательно, что русский перевод Диззи был выполнен спустя несколько дней после официального релиза игры. В довесок к русскому переводу известным фанатом Dizzy было подготовлено прохождение.
 
Помимо переводов до конца года мы запускаем два конкурса: «Лотерея Chief-NET 2015»  и «Диззи в стране чудес».  Подробнее читайте на их страницах.
 
Напоследок мы приготовили модификацию нашего форума, внедрив в него модуль под названием «Система коллективного перевода текстов»!  Он представляет эдакий аналог проектов наподобие notabenoid и opennota, только заточенный под работу на нашем форуме. Приглашаем всех переводчиков принять активное участие в тестировании новой системы.
 
На этом мы прощаемся с вами и уходим отмечать юбилей!

dizzy

 
Цитаты
"Если переводчика не побили и не попросили уйти, можно считать, что перевод был успешным."
Внимание! Всем-всем-всем!
Товарищи! Если у кого-то из вас вдруг завалялись ненужные (или не очень нужные) картриджи денди - не дайте пропасть добру! Приму в дар, скопирую и верну хозяину или куплю/обменяю любые интересные картриджи, особенно редкие или пиратские. С предложениями обращайтесь НА ФОРУМ или В ЛИЧКУ. Подпись: Guyver.
База переводов

Jewel Master: Cradle of Rome (E)

Jewel Master: Cradle of Rome (E)

Платформа: N.D.S. (NINTENDO DUAL SCREEN) Разработчик: Cerasus.Media / Awem Studio Издатель: D3
Год выпуска: 2008 Жанр игры: puzzle
Переводчики: duckbill
Ссылка на страницу перевода
«Cradle of Rome» знаменитые обширные владения Цезаря откроют перед Вами свои объятия в новом увлекательном пазле «Cradle of Rome»! Вам предоставлена уникальная возможность, выстроить свой Вечный Город, который быть может, как и Древний Рим, останется в легендах на века! Пройдите более 100 захватывающих уровней, собирая на своем пути оригинальные бонусы и открывая неожиданные сюрпризы. Чем больше денег Вы заработаете, тем лучше Вы сможете обустроить свой город. Станьте свидетелем того, как Ваш город становится сильным и могущественным мегаполисом Античного мира!

Добавлено: 2011-05-29 18:44:31    Просмотров: 495
RSS Feeds
Последние добавления
home contact search contact search