База переводов
Chief-Net.ru - База переводов - G.B.A. (GAME BOY ADVANCE) - GBA (GAME BOY ADVANCE) - Fan translation - Metroid - Zero Mission (U)
 
Главная arrow База Переводов arrow G.B.A. (GAME BOY ADVANCE) arrow GBA (GAME BOY ADVANCE) - Fan translation arrow Metroid - Zero Mission (U) 
02.05.2024 г.
Краткие новости
Уважаемые ретрогеймеры, в этом месяце мы решили вдохнуть жизнь в некоторые замороженные проекты. Так, в 2006 году evgeny начал перевод одной замечательной игры на NES. Практически на стадии завершения этот проект был заморожен по различным причинам. Спустя 7 лет Guyver довёл таки этот перевод до логического завершения. Встречайте,  Cocoron (NES). Совсем недавно на нашем сайте одним ответственным пользователем в комментарии к переводу были указаны явные ошибки, допущенные при переводе культовой игры  Duck Tales (NES). Мы решили также устранить эти ошибки, допущенные ещё в далёком 2005 году. Не поленитесь заглянуть в раздел переводов. И напоследок, хотелось бы рассказать об открытии дополнительного ресурса  (papermario.ucoz.com) , посвящённого переводу лучшей игры про Марио на N64 – Paper Mario. На сегодня в России отсутствуют общепринятые нормы и понятия по этой игровой вселенной. Данный ресурс призван устранить этот недостаток и вдохнуть в перевод этой игры новую жизнь. Не стесняйтесь принимать участие в этом проекте и внести свой вклад, оставляя дельные замечания в своих комментариях к выложенным материалам.
cocoron
 
Цитаты
Александр Сергеевич Пушкин: "Переводчики — почтовые лошади просвещения."
Внимание! Всем-всем-всем!
Товарищи! Если у кого-то из вас вдруг завалялись ненужные (или не очень нужные) картриджи денди - не дайте пропасть добру! Приму в дар, скопирую и верну хозяину или куплю/обменяю любые интересные картриджи, особенно редкие или пиратские. С предложениями обращайтесь НА ФОРУМ или В ЛИЧКУ. Подпись: Guyver.

Metroid - Zero Mission (U)

Metroid - Zero Mission (U)

Платформа: G.B.A. (GAME BOY ADVANCE) Разработчик: Nintendo Издатель: Nintendo
Год выпуска: 2004 Жанр игры: Action-adventure
Группа перевода: "Шедевр"
Переводчики: lupus, АнС
Ссылка на страницу перевода
Именно с этой части лучше всего начинать знакомство с серией Metroid.

Нинтендо в который раз опровергает расхожее мнение, что "раньше игры были лучше". Metroid Zero Mission, позиционирующийся как простой пересказ событий первой части, привнёс значительные улучшения не только с технической стороны, но и в плане насыщенности/разнообразия геймплея и новизны сюжетных поворотов. Для сравнения в игре есть возможность сыграть в оригинальную NES-версию, открывающаяся после однократного прохождения.

От более пафосного Metroid Fusion эту игру отличает умеренная сложность, большая свобода перемещений (хотя возвращения к полностью открытому миру Super Metroid здесь не произошло), а также сюжет, подающийся игроку с минимумом текста. Да, Zero Mission при желании можно легко пройти без знания языка, и перевод призван лишь повысить интерес ещё не знакомых с сериалом игроков.

Как и в любой части Metroid, в Zero Mission искусно переплетаются традиционные фишки сериала (обилие секретов и скрытые возможности нелинейного прохождения, а также обязательные эпизоды вроде побега из разрушающейся местности) и неожиданные сюрпризы, благодаря которым каждая часть запоминается по-своему.

Ну а история игровой вселенной METROID в этой игре дополняется новыми деталями, на этот раз мало перекликающимися с фильмами о Чужих, но сохраняющими чарующе-мрачноватый дух научной фантастики о космическом будущем человечества.


Добавлено: 2010-08-04 19:19:37    Просмотров: 651
RSS Feeds
Последние добавления
home contact search contact search