База переводов
Chief-Net.ru - База переводов - N.E.S. (NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM) - Dr. Jekyll and Mr. Hyde (U) [!]
 
Главная arrow База Переводов arrow N.E.S. (NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM) arrow Dr. Jekyll and Mr. Hyde (U) [!] 
26.04.2024 г.
Краткие новости
Вот и пролетело девять лет существования творческого коллектива Chief-NET. Средний возраст действующих участников команды составляет 30 лет, но желание играть в старые добрые игры, попутно переводя их на русский язык, не покидает нас.

В честь нашего дня рождения мы приготовили праздничный ретро-ужин. Первым блюдом выступает перевод весёлой игры про двух улётных пришельцев с планеты Фанкотрон — Toejam & Earl (SEGA GENESIS).

На второе, перевод зельдоподобной приключенческой игры, повествующей о борьбе славного рыцаря Роди против демона Данте, похитившего возлюбленную героя — Grand Master (NES).

А на десерт alex_231 закончил перевод первой части в линейке известной игровой серии - Phantasy Star (Sega Master System). Что примечательно, alex_231 уже переводил эту игру 9 лет назад, но его перевод был выполнен на основе официальной американской версии, страдающей многочисленными изъянами, свойственными для американских локализаторов японских игр. Новая локализация выполнена на основе перевода с японского языка, выполненного группой SMS POWER! И напоследок добавим, что Лотерея Chief-NET 2014 закончилась. В этом году участников было больше, чем за два предыдущих тиража вместе взятых. Её результаты будут опубликованы на тематической странице.

docdoc

 
Цитаты
Президенты общались в тёплой дружественной обстановке... пока не пришёл переводчик ;о)
Внимание! Всем-всем-всем!
Товарищи! Если у кого-то из вас вдруг завалялись ненужные (или не очень нужные) картриджи денди - не дайте пропасть добру! Приму в дар, скопирую и верну хозяину или куплю/обменяю любые интересные картриджи, особенно редкие или пиратские. С предложениями обращайтесь НА ФОРУМ или В ЛИЧКУ. Подпись: Guyver.

Dr. Jekyll and Mr. Hyde (U) [!]

Dr. Jekyll and Mr. Hyde (U) [!]

Платформа: N.E.S. (NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM) Разработчик: Advance Communication Company Издатель: Bandai
Год выпуска: 1989 Жанр игры: Platformer
Группа перевода: PSCD.RU
Переводчики: lancuster, uBAH009
Ссылка на страницу перевода

"Dr. Jekyll and Mr. Hyde" (в Японии игра известна как "Jekyll Hakase no Houma ga Toki") - платформер, разработанный "Advance Communication Company" и изданный "Toho" в 1988 году для Famicom в Японии, а "Bandai" - в 1989 году для NES в США. Игра основана на популярном романе Роберта Стивенсона "Странная история доктора Джекила и мистера Хайда" (1866).

Хотя продукт и основан на знаменитом романе, ее сюжет не имеет ничего общего с великим произведением, кроме главных героев - доктора Джекила и его темной стороны - мистера Хайда, а также того факта, что действие игры происходит в Англии конца XIX века.

В плане геймплея "Dr. Jekyll and Mr. Hyde" представляет собой самый типичный платформер. Игра начинается с того, что доктор Джекил идет по улицам Лондона. В верхней части экрана расположены две шкалы: шкала здоровья и шкала уровня раздраженности (в игре просто "Life" и "Meter"). Если уровень здоровья снижается до нуля, игрок теряет жизнь, если же до нуля падает уровень шкалы раздраженности, доктор Джекил превращается в мистера Хайда.

Играя за доктора, мы должны стараться избегать всего, что может действовать на шкалу "Meter": пауков, лающих собак, толкающихся прохожих, стреляющих из рогаток мальчишек-хулиганов. Кроме того, следует избегать препятствий, отнимающих уровень жизни, например, взрывающихся бомб. При этом оружия как такового у доктора нет. Игра за мистера Хайда становится более мрачной и опасной, игровые локации темнеют и заполняются многочисленными врагами: прыгающими мозгами, призраками, ожившими мертвецами и т. п., столкновение с которыми отнимает у персонажа здоровье. Цель этой части игры - как можно быстрее пополнить шкалу "Meter", чтобы вновь стать доктором. Для пополнения шкалы необходимо убивать противников.

Игра за обоих персонажей протекает отдельно. То есть, превращаясь в мистера Хайда, игра начинается не с того места, до которого уже успел дойти доктор Джекил, а с того, где последний раз остановился Хайд. Если же Хайд сможет дойти до того места, где остановился доктор, игра считается проигранной. Так что, для успешного прохождения игры надо пройти как можно дальше доктором и как можно меньше Хайдом, для чего нужно стараться как можно быстрее уничтожить достаточное для обратного перевоплощения количество врагов.

Игра состоит из шести уровней, причем их оформление в разных версиях очень сильно отличается. В версии для США нужно проходить город, кладбище, город, парк, кладбище, улицу. В версии для Японии - город, парк, аллею, город, парк, улицу.

Разное строение уровней и геймплей в североамериканской и японской версиях игры побудило ром-хакеров из группы "Yauch" сделать перевод японской версии игры на английский язык. Приятного всем прохождения! Описание: Omonim2007.


Добавлено: 2017-04-26 12:32:36    Просмотров: 178
RSS Feeds
Последние добавления
home contact search contact search