База переводов
Chief-Net.ru - База переводов - N.E.S. (NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM) - Dick Tracy (U) [!]
 
Главная arrow База Переводов arrow N.E.S. (NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM) arrow Dick Tracy (U) [!] 
19.06.2019 г.
Краткие новости
Закончен перевод "Overlord (N.E.S.)", весьма неординарной игры для NES.  И хотя жанр космических стратегий довольно распространён на денди, но это в основном игры от японских производителей. Данная игра - редкое исключение, теперь на русском!
smalloverlord
 
Цитаты
Иоганн Вольфганг Гёте: "Кто не знает чужих языков, не знает ничего о своём."
Внимание! Всем-всем-всем!
Товарищи! Если у кого-то из вас вдруг завалялись ненужные (или не очень нужные) картриджи денди - не дайте пропасть добру! Приму в дар, скопирую и верну хозяину или куплю/обменяю любые интересные картриджи, особенно редкие или пиратские. С предложениями обращайтесь НА ФОРУМ или В ЛИЧКУ. Подпись: Guyver.

Dick Tracy (U) [!]

Dick Tracy (U) [!]

Платформа: N.E.S. (NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM) Разработчик: Realtime Associates Издатель: Bandai
Год выпуска: 1990 Жанр игры: Action
Группа перевода: Magic Team
Переводчики: Griever, Djinn
Ссылка на страницу перевода
Игра сделана по мотивам одноимённого фильма Уорена Битти, в котором, кстати, снимались Аль Пачино и Мадонна (в роли Конфетки Махоуни). А фильм, в свою очередь, был сделан по мотивам комиксов. Сюжет прост: Биг Бой вышел из тюрьмы и теперь пытается вернуть свою прежнюю сферу влияния. Единственный человек, который может помешать возвращению преступного синдиката – Дик Трейси. Игра разбита на уровни – дела, которые надо раскрывать, собирая улики и допрашивая разных людей. Люди расположены в различных домах города, поэтому чтобы добраться до каждого придётся ехать на машине по забитым снайперами улицам города, а потом пробираться сквозь горы трупов уже в доме. Отличительной особенностью этой игры является именно возможность ездить по городу c видом сверху (а-ля GTA 1,2), а потом ходить по зданию (вид сбоку). Немного похоже на игру Teenage Mutant Ninja Turtles (вышла в том же году), только там нужно было ездить на черепахомобиле. В игре много оружия, много локаций, однако главное – система раскрытия преступлений, которая и добавляет ту самую изюминку, которая необходима каждой хорошей игре.
В переводе учтены имена героев, которые были в переведённом фильме. К счастью, они были довольно благозвучны. А из особенностей хакинга можно выделить упакованный собственной компрессией текст и график. Материал взят с Magicteam

Добавлено: 2009-02-07 02:48:46    Просмотров: 283
RSS Feeds
Последние добавления
home contact search contact search