Главная arrow База Переводов arrow PSP (PLAYSTATION PORTABLE) arrow Tomb Raider: Legend [ULES-00283] (P) 
14.03.2026 г.
Краткие новости

У нас опять новый перевод - Crystalis (Game Boy Color). Замечательная РПГ на не менее замечательной консоли. Многие из вас знают, что эта игра выходила сначала на NES, но в этой версии есть много отличий от оригинала - полностью переписана вся музыка, изменены история игры и заставки, появились дополнительные предметы, некоторые из которых могут увеличивать уровень оружия. А в самом конце игры будут два новых босса.

crystalis

 
Цитаты
Марк Твен: "Мало что на свете может сравниться со скукой, которую вызывает в нас хороший перевод."
Внимание! Всем-всем-всем!
Товарищи! Если у кого-то из вас вдруг завалялись ненужные (или не очень нужные) картриджи денди - не дайте пропасть добру! Приму в дар, скопирую и верну хозяину или куплю/обменяю любые интересные картриджи, особенно редкие или пиратские. С предложениями обращайтесь НА ФОРУМ или В ЛИЧКУ. Подпись: Guyver.
База переводов

Tomb Raider: Legend [ULES-00283] (P)

Tomb Raider: Legend [ULES-00283] (P)

Платформа: PSP (PLAYSTATION PORTABLE) Разработчик: Crystal Dynamics Издатель: Eidos Interactive
Год выпуска: 2006 Жанр игры: Action, Adventure
Группа перевода: Pirate
Ссылка на страницу перевода
Годы стремительно несутся вперед, галопом скачут технологии, стареют люди, а она лишь хорошеет с каждым днем. Она — неизменный секс-символ виртуального мира. О ней снимают фильмы и, что важнее, продолжают делать игры. В нее стреляли, пытались убить, даже, казалось, убивали, но прекрасная тигрица с модельной внешностью и нордическим нравом — слишком крепкий орешек, чтобы безропотно кануть в Лету. Лара Крофт возвращается! А вместе с ней возвращаются невероятные приключения в самых экзотических уголках планеты.

Мисс Крофт всегда шла в ногу со временем, и новый эпизод ее опасных странствий — Tomb Raider: Legend — не стал исключением. Современные графические технологии довели прелестный облик героини практически до совершенства. А научный прогресс позволил экипироваться по последнему слову техники.

Перевод, как и большинство пиратских творений грешит отсуствием некоторых букв, букво-цифрами и репликами в которых неверно определена половая принадлежность персонажей, но для людей совсем не знакомых с англ. языком будет вполне приемлем.

Добавлено: 2010-07-30 06:11:56    Просмотров: 639
RSS Feeds
Последние добавления
home contact search contact search