База переводов
Chief-Net.ru - База переводовArray - Ninja Gaiden Trilogy (U) [!]
 
Главная arrow База Переводов arrow Ninja Gaiden Trilogy (U) [!] 
28.11.2023 г.
Краткие новости
Уважаемые ретрогеймеры!
 
Позвольте с гордостью сообщить, что нашей группе исполнилось 10 лет! Начиналось всё в далёком 2005 году с группы начинающих энтузиастов, выпускающих переводы, которые мы и по сей день дорабатываем.
 
Сегодня в портфеле команды более сотни переводов на русский язык, выполненных для 11 консолей, более десятка собственных и модифицированных сторонних программ, неплохая подборка документации, прохождений и сдампленных игр. Помимо этого, наш проект «База переводов Chief-NET» прижился и является на сегодня уникальным в своём роде для всех ретрогеймеров СНГ. За прошедшие 10 лет мы проделали трудный путь и стали одной из лидирующих групп на российской ромхакинг-сцене. За эти годы наш сайт и форум меняли свои хостинги, постоянно менялся состав команды, но мы регулярно старались вас радовать новыми свершениями.
 
В этот замечательный юбилей мы решили тряхнуть стариной и приготовили несколько сюрпризов. Для начала мы рады сообщить, что закончены переводы киберпанковской игры Phantom 2040 (SNES)  и отличного пазл-платформера по известной вселенной - Wonderland Dizzy (NES).  Примечательно, что русский перевод Диззи был выполнен спустя несколько дней после официального релиза игры. В довесок к русскому переводу известным фанатом Dizzy было подготовлено прохождение.
 
Помимо переводов до конца года мы запускаем два конкурса: «Лотерея Chief-NET 2015»  и «Диззи в стране чудес».  Подробнее читайте на их страницах.
 
Напоследок мы приготовили модификацию нашего форума, внедрив в него модуль под названием «Система коллективного перевода текстов»!  Он представляет эдакий аналог проектов наподобие notabenoid и opennota, только заточенный под работу на нашем форуме. Приглашаем всех переводчиков принять активное участие в тестировании новой системы.
 
На этом мы прощаемся с вами и уходим отмечать юбилей!

dizzy

 
Цитаты
Марк Твен: "Мало что на свете может сравниться со скукой, которую вызывает в нас хороший перевод."
Внимание! Всем-всем-всем!
Товарищи! Если у кого-то из вас вдруг завалялись ненужные (или не очень нужные) картриджи денди - не дайте пропасть добру! Приму в дар, скопирую и верну хозяину или куплю/обменяю любые интересные картриджи, особенно редкие или пиратские. С предложениями обращайтесь НА ФОРУМ или В ЛИЧКУ. Подпись: Guyver.

Ninja Gaiden Trilogy (U) [!]

Ninja Gaiden Trilogy (U) [!]

Платформа: S.N.E.S. (SUPER NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM) Разработчик: Team Ninja Издатель: Tecmo
Год выпуска: 1995 Жанр игры: Platformer
Группа перевода: Шедевр
Переводчики: Chronix
Ссылка на страницу перевода

Давным-давно, когда американский кинематограф только начинал свое победоносное шествие по экранам наших телевизоров, главными супергероями были Сильвестр Сталлоне, Арнольд Шварценеггер и конечно же ниндзя всех цветов и мастей. Эти герои обеспечивали фильму стопроцентную популярность. Но в отличие от Арни и Слая, которые привлекали нас своей непобедимостью, ниндзя стали популярны благодаря нечеловереским способностям, которыми наделяли их создатели фильмов - головокружительным прыжкам, взбиранию по отвесным стенам, искусному владению всеми видами холодного оружия и многому-многому другому.

Естественно, подобная популярность не позволила создателям компьютерных игр остаться в стороне, которые тоже не стали обходить стороной это образ. И вот, благодаря стараниям различных компаний, появилось огромное количество игр на разных платформах, главными героями в которых выступали ниндзя. Для приставки НЕС было выпущено немало подобных игр, наиболее удачной из которых, по мнению многих ретрогеймеров, является серия Ninja Gaiden. Она сразу же приобрела весомую популярность благодаря отличному геймплею, приятной графике, передовой анимации и интересной музыке. Единственным недостатком этих трёх игр, насколько я помню, было лишь то, что у нас в России на картриджах ходила ее японская версия (Ninja Ryukenden), что не позволяло в полной мере насладиться замечательным сюжетом, связывающим все три части в единое целое. Теперь у вас появилась отличная возможность это сделать, так как все три части, перенесенные в формат Super NES, теперь переведены на русский язык. Материал взят с Шедевра.


Добавлено: 2009-05-17 00:08:58    Просмотров: 900
RSS Feeds
Последние добавления
home contact search contact search