База переводов
Chief-Net.ru - База переводовArray - Star Trek V: The Final Frontier (Prototype)
 
Главная arrow База Переводов arrow Star Trek V: The Final Frontier (Prototype) 
27.04.2024 г.
Краткие новости

Поздравляем всех посетителей сайта с праздником - Днём России! В этот знаменательный день мы решили порадовать всех вас новым переводом - The Hunt for Red October (N.E.S.). Эта игра сделана по одноимённому фильму, который снят по книге Тома Клэнси "Охота за Красным Октябрём". Капитан суперсовременной советской подводной лодки Марко Рамиус (!) уводит субмарину к берегам Америки, чтобы уничтожить всё восточное побережье, устроив ядерный взрыв. Снова мир находится на грани ядерной войны и его судьба зависит только от вас!

 
Цитаты
Пьер Буаст: "Переводы весьма часто похожи на оборотную сторону вышитых по канве узоров."
Внимание! Всем-всем-всем!
Товарищи! Если у кого-то из вас вдруг завалялись ненужные (или не очень нужные) картриджи денди - не дайте пропасть добру! Приму в дар, скопирую и верну хозяину или куплю/обменяю любые интересные картриджи, особенно редкие или пиратские. С предложениями обращайтесь НА ФОРУМ или В ЛИЧКУ. Подпись: Guyver.

Star Trek V: The Final Frontier (Prototype)

Star Trek V: The Final Frontier (Prototype)

Платформа: N.E.S. (NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM) Разработчик: TOSE Издатель: Bandai
Год выпуска: Unreleased Жанр игры: Platformer
Группа перевода: tv-games
Переводчики: Leonis, Guyver
Ссылка на страницу перевода
Этот прототип никогда не вышедшей игры, был найден в 2006 году. По-всей видимости, игру отменили из-за неудовлетворительного качества, что, в принципе, мы и видим. Но, надеюсь, Треккеры оценят. Начну с того, что приличную часть текста мне пришлось переписывать. Мало того, что разработчик демонстрировал банальное незнание фильма, так ещё и сами монологи являлись тупорылыми, либо не отражали сути, либо были не в тему, либо с ошибками, либо просто повторяли одно и то же. Так что, это не совсем перевод, это по-сути доработка игры. Надеюсь, мой замысел удался и в игре теперь есть сюжет и постепенно раскрывающаяся интрига, как и в фильме. Да! Начало сюжета ищите на титульном экране, там надо дослушать музыку до конца! Позднее Guyver проявил чудеса РОМхакинга. Высвободив место под дополнительные символы, он вставил маленькие буквы, перебрав игру. Подробности ниже. Обе версии перевода приложены ниже. Материал взят с http://tv-games.ru.

Добавлено: 2014-10-15 12:32:11    Просмотров: 217
RSS Feeds
Последние добавления
home contact search contact search