форум группы Chief-Net » » Базовый хакинг » Splatterhouse 3 [SEGA GENESIS]

Страниц (2): [1] 2 »
 

1. Guyver - 24 Января, 2016 - 12:43:11 - перейти к сообщению
Теперь пишем сообщения тут:

Pantamorph

Не знаю, по адресу я пишу или нет, но попытаюсь изложить своё желание:
Я горю желанием перевести игру Splatterhouse 3 для мегадрайва, но никаких знаний в ромхакинге к сожалению не имею, пытался освоить когда-то азы, но запутался, ничего не смог понять и бросил...
Я огромный фанат этой игры и очень хочу чтобы те, кто не владеют английским языком могли бы её пройти на своём родном языке и понять, почему это лучшая игра на любимую сегу!
Если кто-нибудь готов мне помочь, пожалуйста сделайте мне дамп всех диалогов, я обещаю (нет - гарантирую) качественный перевод, настолько качественный, насколько его может сделать настоящий фанат игры, который до сих пор время от времени её переигрывает и которому наплевать на графику игры! Кто знает, может он даже будет достоин быть уровня ваших переводов
Обращайтесь пожалуйста в аську - 492521434
Опыт перевода игр имею, хоть и маленький (Переводил несколько java игр для телефонов и приложений и игр для кпк)
Спасибо за внимание, надеюсь на ваше понимание и поддержку
Евгений


Guyver

В этой игре так тупо нарисован шрифт, что мне будет лень его перерисовывать... А тогда и вынимать текст лень...


Rex O'Connor


Может, ему еще кто-нибудь поможет со шрифтом.


Pantamorph


Цитата:
просто веди тут свои проекты, помогай, спрашивай и не знаметишь как за тобой придут...)



Буду ждать когда за мной "придут"


Pantamorph

Цитата:
В этой игре так тупо нарисован шрифт, что мне будет лень его перерисовывать... А тогда и вынимать текст лень...


Ничего, я не требую, я лишь прошу, дай бог кто-то другой откликнется

Cool-Spot


Шрифты я могу перерисовать, если их кто-нибудь вынет =)


Pantamorph


Я бы с радостью всё сделал, но я ничего не умею
Я читал уроки, но не мог их понять, а учить меня никто, понятное дело, не собирался...
IP: [ 91.193.235.13 ]

Cool-Spot

Для начала можно просто текст вынуть - переводчик есть, какие проблемы? А там уже по качеству перевода можно определить, работать с шрифтами или нет.

Pantamorph

А чем его вынимать?

Guyver

Нет, если я не смогу потом с ними справиться - я даже смотреть не буду. Мало ли какой там будет перевод...


Cool-Spot

Дык просто выньте текст для парня, пусть он переводит, а потом кто захочет, тот и выдернет шрифт (шедевр там, мэджики).



Guyver

Сильно совневаюсь, что они захотят... Хотя, кто знает...


seikatsu


Pantamorph
Вот здесь скрипт из игры:
http://www.gamefaqs.com/genesis/....se-3/faqs/50620
Ты переводи, а там глядиш и найдутся желающие пристроить твой перевод в саму игру, если он будет достаточно адекватен!


Pantamorph

seikatsu, огромное тебе человеческое спасибо за скрипты, я уже за них взялся, постараюсь перевести как можно лучше, очень хочу чтобы все могли в неё поиграть на русском!

Pantamorph

Перевёл скрипт, прошу писать мне любую критику, мне это надо т.к. всегда люблю доводить всё до совершенства, спасибо вам, что не бросаете человека и не посылаете
Скрипт ищите ниже

ToledO


Народ, перенесите диалог в другую тему.


Guyver


Оставил бы для примера и англ. текст тоже...


Pantamorph

Оставил бы для примера и англ. текст тоже...



Даже не подумал об этом, приношу извинения
Просто скрипт был разбросан, сейчас возьмусь за создание текстового файла с двумя языками...
Вот текст, надеюсь таким образом вам легче будет сделать оценку качества перевода и обратить внимание на мои ошибки
http://depositfiles.com/files/rh9sp5nzc


Rex O'Connor

Молодец, неплохо! Даже ХОРОШО! Я редко такое говорю, поверь) Пару ошибок может укажу попозже)
2. Guyver - 24 Января, 2016 - 12:43:32 - перейти к сообщению
Guyver
П.С. текст переведён не весь, это только диалоги. А там ещё есть описание того, как играть, какие кнопки нажимать, что нужно сделать и т.д.
3. Pantamorph - 24 Января, 2016 - 12:43:48 - перейти к сообщению
Pantamorph
То, что там было в задампенных скриптах - то и перевёл, если не трудно, скинь пожалуйста остальные тексты - займусь сразу же и ими Улыбка
Rex O'Connor, спасибо! Как я и говорил, хотел сделать всё как можно лучше, т.к. на сеге ни во что лучшее не играл (ИМХО)
4. Pantamorph - 24 Января, 2016 - 12:44:03 - перейти к сообщению
Pantamorph
Пожалуйста не покидайте тему, я очень хочу перевести игру, но знаний - 0...Я в долгу не останусь Улыбка
Ну или подскажите к кому ещё можно обратиться по этому вопросу...
5. greengh0st - 24 Января, 2016 - 12:44:22 - перейти к сообщению
greengh0st
отправил сообщение в личку
6. Pantamorph - 24 Января, 2016 - 12:44:46 - перейти к сообщению
Pantamorph
Цитата:
отправил сообщение в личку

Спросил куда залить скрипт и пропал...
7. greengh0st - 24 Января, 2016 - 12:45:07 - перейти к сообщению
greengh0st

вот что я нарыл из меню
19С4 DEVELOPED FOR USE ONLY WITH NTSC GENESIS SYSTEM
2D51 PRESS START BUTTON, START, OPTIONS, PASSWORD, STAGE NO, PLAYER STOCK, TM&@ 1993 NAMCO LTD. ALL RIGHTS RESERVED
5068 OPTION MENU, LEVEL, EASY,NORMAL, DIFFICULT, GAME MASTER, MUSIC, SE, VOICE, CONTROL, A POWER UP, B ATTACK, C JUMP, A ATTACK, B JUMP, C POWER UP, OBJ TEST, PLAYER TEST, EXIT
573F OBJ TEST, TRANSFER NO, PALETTE BLOCK ON, PALETTERN NO, OK
6352 ПАРОЛИ НА УРОВНИ
6ABA TO BE CONTINUE
8. greengh0st - 24 Января, 2016 - 12:45:22 - перейти к сообщению
greengh0st
пароли на уровни это не тебе)))
9. Pantamorph - 24 Января, 2016 - 12:45:42 - перейти к сообщению
Pantamorph
Перевёл это, надеюсь всё не так страшно :rolleyes:
19С4 Разработано исключительно для приставок Sega Genesis на системе NTSC
2D51 Жмите START, Новая игра, Настройки, Ввод пароля, Уровень , Жизни, TM&@ 1993 NAMCO LTD. Все права защищены
5068 Настройки, Сложность, Легко,Средне, Сложно, Мастер, Музыка, Звук, Голос (?), Управление, A Навык, B Атака, C Прыжок, A Атака, B Прыжок, C Навык, Тест объектов, Тест игрока, Выход
573F OBJ TEST, TRANSFER NO, PALETTE BLOCK ON, PALETTERN NO, OK (Это я понял переводить смысла не имеет, т.к. в игре вряд ли встретится Улыбка )
6ABA Продолжение следует...
З.Ы. Забыл волшебное слово Спасибо! Укатываюсь
10. Pantamorph - 24 Января, 2016 - 12:46:03 - перейти к сообщению
Pantamorph
Осталось теперь найти желающего запихнуть этот перевод к игре и любимая аркада на русском... yahoo
11. greengh0st - 24 Января, 2016 - 12:46:19 - перейти к сообщению
greengh0st
PRESS START BUTTON нажмите кнопку старт, PASSWORD пароль, STAGE NO этап, OPTION MENU меню опций. я бы так перевел.
12. greengh0st - 24 Января, 2016 - 12:46:36 - перейти к сообщению
greengh0st
OBJ TEST, TRANSFER NO, PALETTE BLOCK ON, PALETTERN NO, OK не знаю лучше уж все перевести))) Я конечно могу попробовать, но как писал и раньше никогда не переводил игр для SNES, так что это дело может затянутся)))
13. Guyver - 24 Января, 2016 - 12:47:01 - перейти к сообщению
Guyver
Поиграй в игру, по-моему там ещё куча непереведённого текста, нет?
14. Pantamorph - 24 Января, 2016 - 12:47:28 - перейти к сообщению
Pantamorph
Цитата:
OBJ TEST, TRANSFER NO, PALETTE BLOCK ON, PALETTERN NO, OK не знаю лучше уж все перевести))) Я конечно могу попробовать, но как писал и раньше никогда не переводил игр для SNES, так что это дело может затянутся)))

Не SNES, а Sega Mega Drive Голливудская улыбка
меню опций, не знаю, посмотрел в игре, как-то не очень оно будет выглядеть (ИМХО)...
STAGE No можно перевести как Глава, чтобы выдержать стиль игры
15. Pantamorph - 24 Января, 2016 - 12:47:54 - перейти к сообщению
Pantamorph
Цитата:
Поиграй в игру, по-моему там ещё куча непереведённого текста, нет?

Ну не куча, но когда начинаешь играть, там ещё тебе маска даёт подсказки, как играть, этого я в скриптах не видел...
Сделал специально скрины этих "советов":
http://ifile.it/7ubz5yp
16. greengh0st - 24 Января, 2016 - 12:48:12 - перейти к сообщению
greengh0st
Вы писали только про текст в игре, никаких диалогов я не смотрел))) Другого текста я не видел, прошел правда только один уровень, но в любом случае надо начинать перевод. Я готов, надеюсь с помощью великого и могучего сэнсэя Guyvera и других хороших людей нам удастся ее перевести))))
Pantamorph ну переводи тогда все до конца и будем колбасить ром))))
17. Pantamorph - 24 Января, 2016 - 12:48:31 - перейти к сообщению
Pantamorph
If you wonder aimlessly, you will surely fail in your quest.
Если будешь бродить без цели, то ты точно не сможешь никого спасти.
After completing a room, press the start button to reveal a map of the current floor.
После того, как ты убил всех чудовищ в комнате, жми кнопку Start чтобы увидеть карту этого уровня.
Gather the power stones, and save them for emergencies.
Собирай камни силы и береги их для экстренных случаев.
The power of these stones can be released with the 'A' button,
Силу этих камней можно освободить кнопкой 'A',
whence your flesh will expand with a surge of power!
и тогда твоё тело ощутит прилив сверхъестественной силы!
Простите что поздновато, выходные провёл дома без компьютера)))
Я готов к переводу, также готов ко всему тому, что в скриптах не было, давайте сделаем всё на "Отлично"! yahoo
З.Ы. greengh0st, стучи в асю, тогда мы точно всё быстрее сделаем! Укатываюсь
Но это не означает, что быстро будет не качественно или без проверки, я ко всем предыдущим переводам имел ответственный подход, поэтому тщательно проверял их, прежде чем выкладывать в сеть (Исключение - самый первый перевод, который я потом немного доработал, опыта мало было и пару мелких деталей я просто-напросто не заметил)
Раз уже вроде весь текст переведён, хочется задать вопрос пользователю Rex O'Connor: Какие неточности я допустил при переводе, какие ошибки вы увидели? Может я что-то упустил или не знал? Пишите - любая критика приветствуется! Улыбка
18. greengh0st - 24 Января, 2016 - 12:48:48 - перейти к сообщению
greengh0st
Название игры то будем переводить?????? или так и оставим. Ребята подскажите есть ли для сеги эмулятор с функцией tile viewer????
19. Pantamorph - 24 Января, 2016 - 12:49:12 - перейти к сообщению
Pantamorph
Цитата:
Название игры то будем переводить?????? или так и оставим. Ребята подскажите есть ли для сеги эмулятор с функцией tile viewer????

У меня воображения не хватило придумать внятное название...
То что шло в голову - Дом Ужасов, Дом Крови, Кроведом, Резнядом и т.д. как-то глупо звучит...
Я знаю в Meka был tile viewer, правда она не эмулирует мегадрайв...
20. Cool-Spot - 24 Января, 2016 - 12:49:26 - перейти к сообщению
Cool-Spot
Не, название лучше не переводить
21. Guyver - 24 Января, 2016 - 12:49:45 - перейти к сообщению
Guyver
А Splatterhouse не японское творение? Если да, то как там название пишется?
22. Pantamorph - 24 Января, 2016 - 12:50:10 - перейти к сообщению
Pantamorph
Цитата:
А Splatterhouse не японское творение? Если да, то как там название пишется?

Supurattahausu (スプラッターハウスПодмигивание
23. Pantamorph - 24 Января, 2016 - 12:50:41 - перейти к сообщению
Pantamorph
Цитата:
Не, название лучше не переводить

Вот и я на этой мысли остановился Улыбка
24. Guyver - 24 Января, 2016 - 12:50:57 - перейти к сообщению
Guyver
Перейти на страницу
25. Pantamorph - 24 Января, 2016 - 12:51:17 - перейти к сообщению
Pantamorph

Я ту статью видел, но вот мне интересно твоё мнение, Владимир: Как думаешь, русские названия не коверкают суть слова Splatterhouse?
Просто мне чё-то кажется, что название трогать не стоит...
26. Guyver - 24 Января, 2016 - 12:51:39 - перейти к сообщению
Guyver
Дело твоё, но лично я бы перевёл, если бы только мог...
27. Pantamorph - 24 Января, 2016 - 12:51:56 - перейти к сообщению
Pantamorph
Тогда ещё вопрос: Какое бы ты название дал бы игре? Дом Ужасов?
28. Rex OConnor - 24 Января, 2016 - 12:52:16 - перейти к сообщению
Rex O#39;Connor
Завтра-послезавтра отвечу про неточности.
29. KenshinX - 24 Января, 2016 - 12:52:39 - перейти к сообщению
KenshinX
Цитата:
У меня воображения не хватило придумать внятное название...
То что шло в голову - Дом Ужасов, Дом Крови, Кроведом, Резнядом и т.д. как-то глупо звучит...

"Окровавленный (aka "кровавый"Подмигивание дом". В чём проблема-то? :huh:
30. Rex OConnor - 24 Января, 2016 - 12:52:59 - перейти к сообщению
Rex O#39;Connor
Лично я за "Дом ужасов".

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®