форум группы Chief-Net форум группы Chief-Net
Перевод приставочных игр и не только!
drako site Перейти на сайт группы     Наш чат      Помощь      Поиск      Пользователи


 Страниц (2): [1] 2 »   

> Без описания
pedro Пользователь
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:01:19
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 291
Дата рег-ции: Июнь 2015  





pedro
кто-нибудь сможет помочь разобраться с поинтерами и заодно устроить проект для круптара? Улыбка

вроде бы простые по структуре файлы, а понял только, что первые 4 байта - сингатура alcoholic
закрепил три файла разом http://www.datafilehost.com/d/edcf9220
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:01:43
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Здесь бы мог помочь dnd, который частенько у Антона на форуме бывает.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Anton299 Пользователь
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:02:07
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 1080
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Киев





Anton299
Могу ошибаться, но похоже, что (файл b0054000.mpt, например):
h1E - адрес первого пойнтера.
Размер 4 байта, интервал между пойнтерами - 2 байта.
 
 Top
pedro Пользователь
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:02:31
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 291
Дата рег-ции: Июнь 2015  





el_pedro
чего-то не сходится, да и расстояние там 1 байт вроде как
 
 Top
Anton299 Пользователь
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:03:05
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 1080
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Киев





Anton299
Если выставить отображение в хекс редакторе, как на скрине (см). (6 колонок от 0 до 5) то хорошо видна закономерность и упорядоченность байт.

Зеленым показал предполагаемые пойнтеры, красным - расстояние между ними.

Пойнтеры явно идут по возрастающей, блоками.
Вот, например, второй байт - 00. Везде, где он 00, явно по возрастающей идут значения. Потом идет следующий блок, где второй байт 01 - тоже пошло по возрастанию. И т.д. до блока, где второй байт 03. Потом сразу начинается текст.
Явно ж похоже на пойнтеры.

Прикреплено изображение
24632-1.jpg

 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:03:28
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Pedro, разобрался с указателями?

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
pedro Пользователь
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:03:48
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 291
Дата рег-ции: Июнь 2015  





el_pedro
еще нет, все еще нуждаюсь в помощи. предложенные антоном значения оказались не ими, а какой-то другой инфой.
я до сих пор так почти ничего не понял из файлов, нарыл только

первые 4 байта - сингатура "MPT0"
потом 4 байта - размер файла
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:04:09
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4688
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231
Я могу лишь дополнить слова Антона: красным выделена длина строки в байтах.
А вот по поводу поинтеров - не уверен (думаю это они, но к ним нужно применить какую-то функцию), нужен целый образ для проверки.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
pedro Пользователь
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:04:43
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 291
Дата рег-ции: Июнь 2015  





el_pedro
http://www.emuparadise.me/Ninten do_DS_ROMs...ARDiAN%29/48744
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:05:07
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Саня, не смотрел? Отсутствие результата тоже результат. Улыбка


-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
KenshinX Пользователь
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:05:28
Post Id


Забанен


Покинул форум
Сообщений всего: 2277
Дата рег-ции: Окт. 2014  





KenshinX
Вот-вот-вот, присоединяюсь к Мефистотелю.

Есть ли какие-то продвижения?
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:05:56
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4688
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231
У меня пока нет нормального доступа к сети, чтобы скачать образ.
Отпишусь сразу, как образ стяну.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
MetLob Пользователь
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:06:23
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 42
Дата рег-ции: Июнь 2015  





MetLob
Меня сегодня Mefistotel направил сюда, взглянул ща на файлики, вот что есть на данный момент:

Инфо блок:
-------------
0х0 - заголовок (4 байта)
0х4 - размер файла (4 байта)
далее неизвестные 12 байт
0х14 - указатель на блок поинтеров (или размер инфо блока) (4 байта)
0х18 - размер блока поинтеров (4 байта)

Поинтеры:
------------
0х20 - начало блока (указан в 0х14)
Поинтер (6 байт):
X - неизвестное число UInt16 (2 байта)
S - размер текстового сообщения (2 байта)
P - относительный указатель на сообщение (2 байта)

Поинтер вычисляем по следующей формуле:
P * 4 + "размер блока поинтеров" + "размер инфо блока"

Замечание: так как поинтеры в файле поделены на 4, то значит значения всех указателей кратны 4, а это значит, что сдвиги на все текстовые сообщения выравнены относительно байта, кратного 4

БАЙТ ВЫРАВНИВАНИЯ: "FE"

Обрати внимание еще на то, что в начале каждой реплики указан кто читает между символами @ (0x40).
В общем виде сообщения имеют структуру:
@<Имя>@b<ТЕКСТ>"0A"@<Команда>@
ну и между ними если нужно FE в нужном количестве.

Осталось понять Х параметр... Недовольство, огорчение прости...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:07:07
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mef
И после этого без толкового скриптера для переводчика просто не обойтись.Подмигивание

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
MetLob Пользователь
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:07:41
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 42
Дата рег-ции: Июнь 2015  





MetLob


Цитата:
И после этого без толкового скриптера для переводчика просто не обойтись.Подмигивание



Скриптер могу... но тогда после выходных или кто-то другой.
На счет Круптара сомневаюсь, мне просто страшно его открывать...

А пока поправка по структуре фалов (чтоб не забыть):
из 12 неизвестных:
0х08 - X1 - целое 32бит (4 байта)
0х0C - Х2 - целое 32бит (4 байта)
0х10 - Количество текстовых сообщений (4 байта)

По поводу Х - не совсем понятно, заметил только то, что Х2 - Х1 = Х (последнего поинтера)

еще уточнения:
0х14 - указатель на блок поинтеров (4 байта)
0х18 - относительный указатель на начало текстового блока (относительно начала блока поинтеров) (4 байта)
0х1С - размер текстового блока (4 байта)
 
 Top
MetLob Пользователь
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:08:03
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 42
Дата рег-ции: Июнь 2015  





MetLob
Написал плагин для поддержки МРТ0-файла к своему софту.
Может помочь переводчику... мне Pedro в личку кидать? Он тут?
 
 Top
pedro Пользователь
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:08:28
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 291
Дата рег-ции: Июнь 2015  





el_pedro
воу, хотелось бы глянуть Шокирован
а плагин для чего?
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:08:49
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel


Цитата:
Написал плагин для поддержки МРТ0-файла к своему софту.
Может помочь переводчику... мне Pedro в личку кидать? Он тут?


Сюда всё прикрепляй. Переводчик для этого проекта - Mouse.


-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
MetLob Пользователь
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:14:06
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 42
Дата рег-ции: Июнь 2015  





MetLob
Итак, попробовал вставить текст в ром, что выяснилось по тексту:

1. Слова переносятся автоматически по пробелу (в доказательство скрин №1)
видно, что текст, который я вбил у себя в проге после фразы "В чем дело?" перешел на новую строчку.

2. Добавляя новые строки, видно новые строки, не вмещающиеся в 3 исходные, появляются после нажатия на кнопку, а старые строчки при этом уезжают вниз. (скрин №2)

Вывод, можно добавлять сколько угодно строк (по п. 2), а можно и не добавлять их вовсе, сами перенесутся (по п.1). Однако как и в моей ФФ, не следует писать одно длинное слово, длинной в строку.

Спойлер (Отобразить)



 
 Top
MetLob Пользователь
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:16:24
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 42
Дата рег-ции: Июнь 2015  





MetLob
Второй скрин !
Спойлер (Отобразить)


 
 Top
MetLob Пользователь
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:16:42
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 42
Дата рег-ции: Июнь 2015  





MetLob
Появилось желание и, после обсуждения с Mause, решил подключиться к проекту. Все равно начал уже... Так что вопрос, на какой стадии графика? Много ли текста в графике и т.д.?
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:17:11
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel


Цитата:
Появилось желание и, после обсуждения с Mause, решил подключиться к проекту. Все равно начал уже... Так что вопрос, на какой стадии графика? Много ли текста в графике и т.д.?



Думаю, Педро мжет ответить. Но скорее всего прогресс нулевой.
Ты вытаскивай графику, крепи к сообщениям. Будем обсуждать варианты перевода.
У нам тут как раз художник бродит на форуме без дела. Улыбка


-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
pedro Пользователь
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:21:41
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 291
Дата рег-ции: Июнь 2015  





el_pedro
кто в здравом уме будет начинать рисовать графику, если неясно, получится ли вставить текст в игру? :huh:

сейчас возится с графикой некогда, а с ct2 вытащить любой при желании сможет
и файлы найти просто. последний desmume - ставим в настройках slot-1 -> debug, в настройках config/rom loading -> load entirely to ram, и в консоли начнет отображаться список подгрузившихся в тот или иной момент файлов.

Прикреплено изображение
8VM1qsbl.jpg

 
 Top
KenshinX Пользователь
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:22:07
Post Id


Забанен


Покинул форум
Сообщений всего: 2277
Дата рег-ции: Окт. 2014  





KenshinX
Цитата:
Однако как и в моей ФФ, не следует писать одно длинное слово, длинной в строку.

Эти редкие случаи легко излечить переносами. Подмигивание Здесь-то такое вообще вряд ли встретится в основном тексте. А для ФФ (где около 20 символов на слово в строке) - вполне себе выход.

Цитата:
Появилось желание и, после обсуждения с Mause, решил подключиться к проекту. Все равно начал уже... Так что вопрос, на какой стадии графика? Много ли текста в графике и т.д.?

Мне кажется, стоит прежде определиться с набором софта для переводчика. Хорошо бы что-то с возможностью самостоятельной вставки и просмотра в игре. А уже попутно заняться и графикой. Выше Педро как раз подсказал, как и чем её искать. Или даже заняться после (потому что по итогам со скриптом, перевод графики запросто может измениться).
 
 Top
Mouse Пользователь
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:22:33
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 104
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Mouse
Цитата:
Мне кажется, стоит прежде определиться с набором софта для переводчика.

Твоё сверхчутьё каждому бы...
Да, мне действительно не помешало бы место для работы хотя бы не менее удобное, чем блокнот. Улыбка
Но я полон веры, что этот нюанс будет рассмотрен и учтён.

Так, товарищи, я пригляделся. А в кириллическом шрифте игры буква ё имеется? Если нет - дорисовать, исправить. Короче, чтоб была!
 
 Top
MetLob Пользователь
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:23:01
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 42
Дата рег-ции: Июнь 2015  





MetLob

Цитата:

Так, товарищи, я пригляделся. А в кириллическом шрифте игры буква ё имеется? Если нет - дорисовать, исправить. Короче, чтоб была!


Да, есть
 
 Top
MetLob Пользователь
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:23:27
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 42
Дата рег-ции: Июнь 2015  





MetLob
Всем добрый день! Извиняюсь за задержку, занят сегодня был, но выкладываю тестовый патч с первой вставкой текста, который мне сегодня скинул Mouse

Скопируйте УРЛ!

http://metlob.mail333.com/grd-dq4_test_patch.zip
 
 Top
Mouse Пользователь
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:23:48
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 104
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Mouse
Тест проведён успешно. Исправлена опечатка, изменены несколько слов.
Вопросы по шрифту будут решаться в конце перевода. Сейчас он удовлетворителен, эстетическое совершенствование (если в нём есть необходимость) может подождать.

Перевод можно считать стартовавшим.
PS. Диалоги пролога уже переведены, не так ли? Маленький шаг и чего-то там дальше...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:24:09
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Глоссарий то будет обсуждаться в этой теме? Улыбка

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Mouse Пользователь
Отправлено: 26 Февраля, 2016 - 09:24:27
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 104
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Mouse


Цитата:
Глоссарий то будет обсуждаться в этой теме? Улыбка



Не знаю даже. Здесь ведь хакинг обсуждался. Да и аппарат я пока что не трогал, хотя поводы появляются.

Думаю, если возникнет острая проблема перевода, я обязательно напишу, может, даже в тему DQ IV в переводах. Загадывать нет нужды.
 
 Top
Страниц (2): [1] 2 »
Сейчас эту тему просматривают: 4 (гостей: 4, зарегистрированных: 0)
« Экстрим хакинг »


Все гости форума могут просматривать этот раздел.
Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе.
Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
 



> Похожие темы: Dragon Quest IV (NDS)
Темы Форум Информация о теме Обновление
Sakura Taisen (Sega Saturn/PC)
Базовый хакинг Ответов: 5
Автор темы: pedro
22 Октября, 2018 - 07:52:55
Автор: ZetpeR
Скриншоты в базу
Фанатские, пиратские и все-все-все! Ответов: 6
Автор темы: pedro
23 Июля, 2015 - 12:49:31
Автор: Ratnik05
Final Fantasy 4 Launcher
нужна помощь программиста, чтобы набросать лаунчер
Программирование Ответов: 39
Автор темы: pedro
24 Июля, 2015 - 11:25:18
Автор: Guyver
Tokyo Beat Down [NDS]
Экстрим хакинг Ответов: 52
Автор темы: pedro
23 Февраля, 2016 - 02:27:52
Автор: pedro
 

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®