Описание: Помощь в разборе ресурсов для перевода |
Поиск в теме | Версия для печати |
Mefistotel |
Отправлено: 06 Августа, 2017 - 14:52:28
|
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: МАГАДАН
|
Erizo_V, слушай, так как изменилась программа для вставки, то и поменялся формат скрипта.
Если ты скопируешь ранее переведённый текст в новый формат, убрав также ошибки, про которые я писал ранее, то я быстро вставлю его в игру. Плюс графику, что нарисовал Arrogant.
И будет типо альфа версия.
----- "Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse |
|
|
Mefistotel |
Отправлено: 11 Сентября, 2017 - 15:46:39
|
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: МАГАДАН
|
Ещё нужно обсудить по шрифту. Пока не влазят три строчные буквы ы, ю и я.
Думаю, избавиться в шрифте от заглавной букв Ы, но придётся текст изменить, чтобы её не было. Тогда останется ещё две буквы уместить. Одна влезет на место апострофа, а вот ещё одна... Erizo_V, подскажи, на скрине выделенные жёлтым символы используются? Выделенный восклицательный знак можно заменить обычным, к примеру.
----- "Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse |
|
|
Erizo_V |
Отправлено: 12 Сентября, 2017 - 01:21:50
|
Покинул форум
Сообщений всего: 99
Дата рег-ции: Март 2017
Откуда: МСК
|
Arrogant пишет:Erizo_V, напиши пожалуйста подробней, как попасть в меню танцев. Нужно разобраться с некоторой графикой.
Жмешь СТАРТ, потом кнопку В.
Mefistofel,
Забей на регистр, сделай все крупными.
Насчет желтых символов, не помню, чтобы они использовались.
Доллар, эпсилон, апостроф, косая черта - тут аж 4 свободных символа.
Но опять же, проще сделать один регистр.
Это не та игра, где сильно видна разница.
|
|
|
Arrogant |
Отправлено: 12 Сентября, 2017 - 01:41:32
|
Покинул форум
Сообщений всего: 684
Дата рег-ции: Окт. 2016
Откуда: Новосибирск
|
Коль, в общем по ходу первая графика к "Меню танцев" не используется. Те крестики, которые я думал, что это какая-то разметка это типа звёздочки на буквах. Их можно дорисовать И всё-таки, думаю, на регистр лучше не забивать. Буквы всё равно будут отличаться, да и когда предложение начинается с заглавной буквы, а затем идут маленькие наверное будет симпатичней... (Отредактировано автором: 12 Сентября, 2017 - 01:46:03)
----- Скромность и вежливость - не порок. Используя их в жизни, получишь нужный результат Всё остальное - всего лишь особенности, неверно истолкованные окружающими... |
|
|
Mefistotel |
Отправлено: 12 Сентября, 2017 - 04:31:57
|
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: МАГАДАН
|
Цитата:Mefistofel,
Забей на регистр, сделай все крупными.
Насчет желтых символов, не помню, чтобы они использовались.
Доллар, эпсилон, апостроф, косая черта - тут аж 4 свободных символа.
Но опять же, проще сделать один регистр.
Это не та игра, где сильно видна разница.
Слушай, мы игры "абы как" не переводим. Если в оригинале есть оба регистра, то и в переводе будут оба. Жду от тебя русский скрипт с учётом адекватных замечаний.
Цитата:Коль, в общем по ходу первая графика к "Меню танцев" не используется. Те крестики, которые я думал, что это какая-то разметка это типа звёздочки на буквах. Их можно дорисовать Улыбка
Давай, я её вставлю, а потом уже видно будет.
----- "Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse |
|
|
Mefistotel |
Отправлено: 18 Сентября, 2017 - 14:09:54
|
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: МАГАДАН
|
Erizo_V, извини, но ты упоротый что ли? Я просил дать мне текст с учётом замечаний:
Цитата:- пунктуация и орфография русская, не английская со всякими !! и прочим;
http://chief-net.ru/forum/topic....m=5&topic=12
- в собственных существительных только первое слово с большой;
- повторяющиеся согласные в междометиях отделить дефисом (Гр-р-р-р!, А-а-а-ах и при и т .п).
Ты дал текст снова с этими ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭ и Рисковые Сапожки. Я понимаю, что с товарищем Педро вы над такими вещами особо не парились, но я акцентировал внимание на этих ошибках. Теперь снова сижу и исправляю это дело во всём скрипте.
----- "Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse |
|
|
Erizo_V |
Отправлено: 18 Сентября, 2017 - 16:38:19
|
Покинул форум
Сообщений всего: 99
Дата рег-ции: Март 2017
Откуда: МСК
|
Mefistotel пишет:Erizo_V, извини, но ты упоротый что ли? Я просил дать мне текст с учётом замечаний:
Цитата:- пунктуация и орфография русская, не английская со всякими !! и прочим;
http://chief-net.ru/forum/topic....m=5&topic=12
- в собственных существительных только первое слово с большой;
- повторяющиеся согласные в междометиях отделить дефисом (Гр-р-р-р!, А-а-а-ах и при и т .п).
Ты дал текст снова с этими ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭ и Рисковые Сапожки. Я понимаю, что с товарищем Педро вы над такими вещами особо не парились, но я акцентировал внимание на этих ошибках. Теперь снова сижу и исправляю это дело во всём скрипте.
Охлади своё траханье
Всякие "эээ" я исправлял.
И почему ты выделил "Рисковые Сапожки"? Даже если это прозвище, оно пишется с заглавной буквы.
Выглядит красиво. Надпись "Шанте" есть? |
|
|
Mefistotel |
Отправлено: 19 Сентября, 2017 - 03:55:16
|
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: МАГАДАН
|
Цитата:Охлади своё траханьеГолливудская улыбка
Я тебе "охладю" лучше.
Цитата:Всякие "эээ" я исправлял.
Не надо ля-ля. На первом же листе текста всякое "эээ". Я, кстати говоря, в твоём переводе на 3DS указывал в комментах на эти ошибки. Там же и доказательная база.
http://www.emu-land.net/news/per...he_pirates_curse
Цитата:И почему ты выделил "Рисковые Сапожки"? Даже если это прозвище, оно пишется с заглавной буквы.
Я выделил заглавные буквы для наглядности. Во втором слове её быть не должно.
Печально, конечно, что в других переводах проехали такие ошибки. Но с другой стороны всегда можно это дело подправить, было бы желание.
Цитата:Кстати, я только обратил внимание. Почему у нее лифчик телесного цвета?О_О
На самом деле бюстгальтера на ней нет, но соски неудачно нарисованы, как будто глаза. Постараюсь нарисовать удачнее. Это так называемый bad hack.
Цитата:Без самодеятельности, пожалуйста.
Можешь охладить свой баттхёрт. В официальном релизе такого не будет. Перевод игры занимает много времени, поэтому нужно как-то разнообразить рутину.
P. S. На эмуленде ты писал: Цитата:Косарь могу подкинуть за работу.
Неплохо бы было отблагодарить нашего хакера, который подготовил утилиты.
P. S. Продолжаю заниматься проверкой текста. Иногда пропущены зпт и встречается тавтология (повтор слов в одном предложении).
----- "Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse |
|
|
Mefistotel |
Отправлено: 19 Сентября, 2017 - 12:18:05
|
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: МАГАДАН
|
У тебя Word-а нет на компе?
По части прозвищ. Все буквы пишутся с большой, тут ты прав. Я уже позже понял, что Рисковые Сапожки - это прозвище, а не предмет.
Смущает ещё капча по тексту.(АРХИВАРИУС, названия уровней). В оригинале то она есть, но в русском такие вещи редко встречаются. Лучше бы разработчики выделение цветом таких слов сделали.
По части денег в личку напишу, как хакер появится.
----- "Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse |
|
|
Mefistotel |
Отправлено: 21 Сентября, 2017 - 06:27:05
|
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: МАГАДАН
|
Цитата:01F4D5|(ГНИЛЬКА): Ах, это. Его называют Кипящий Камень, потому что он горит, не переставая. Его хранит сообщество Крикунов в Костлявом Кургане. А что?
Грамота говорит, что название сообществ пишется в кавычках и с большой буквы, то есть "Крикунов". Но в то же время названия неофициального характера пишутся со строчной и без кавычек:
грамота (Отобразить)
Вопрос № 271600
Как правильно написать полное название нашего сообщества РВИ: Русское воинское искусство или Русское Воинское Искусство?
Ответ справочной службы русского языка
Название сообщества следует писать в кавычках, первое слово с большой буквы: «Русское воинское искусство».
ссылка
Думаю, стоит придерживаться второго варианта.
В твоём переводе Simmer Stone то Кипящий камень, то Мерцающий. Как правильно?
P. S. Все твои вторые слова с большой буквы в названиях предметов исправляю. Как и двойные восклицательные знаки и "!...", "...?". Что ты там исправлял, я ХЗ. И смотрел ли вообще ссылки на тему с существующими в русском языке знаками препинания.
P. P. S. Цитата: Шантелька
Двойной блинский! Прикольная у тебя отсебятина. Перевод текста весьма бесшабашен и насыщен различными сленговыми оборотами. Некоторые из них удаляю, к примеру, «чики-пуки».
----- "Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse |
|
|
|
Поиск в теме | Версия для печати |
Страниц (12): « 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 ... » В конец |
Сейчас эту тему просматривают: 29 (гостей: 29, зарегистрированных: 0) |
« Экстрим хакинг » |
Все гости форума могут просматривать этот раздел. Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе. Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
|
|
|