форум группы Chief-Net форум группы Chief-Net
Перевод приставочных игр и не только!
drako site Перейти на сайт группы     Наш чат      Помощь      Поиск      Пользователи


 Страниц (12): В начало « ... 2 3 4 5 [6] 7 8 9 10 ... » В конец    

> Описание: АРХИВНАЯ ТЕМА 2011-2013 годов
Mefistotel Администратор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:03:58
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Смотрел вчера мульты и кино.
В общем, по поводу названий.
Mystery Mashine - в одном варианте это называется "Волшебная машина", в другом "Фургончик тайн"
(ысщщин Doo) Mistery - "Тайная корпорация" и также Корпорация "Тайна"
Разные переводчики - разные варианты. Причем они то почти одинаковые, только меняется часть речи - прилагательное&существительное.
У нас все-таки будет "Фургончик тайн" и Корпорация "Тайна"?

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Rex OConnor Пользователь
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:04:25
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 704
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Rex O#39;Connor
Я за.
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:04:50
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Сегодня завершил таки вставку текста сценариев. Прошёл их оба на один раз.
Хотел вставить и текст звукового теста, но не смог найти русского варианта.
Димон, не помнишь, Сплинкер же вроде переводил его...
Если есть, то скинь сюда. Как вставлю его, то выложу сюда патч для тестирования.
Останется только править найденный косяки и ждать Маратыча....
P.S. Приаттачил на всякий случай этот маленький блок.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Rex OConnor Пользователь
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:05:12
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 704
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Rex O#39;Connor
Вот.
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:05:36
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Отлично. Это текст Сплинкера?
Ты его мельком не просматривал? Улыбка

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Rex OConnor Пользователь
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:05:58
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 704
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Rex O#39;Connor
Да, его.
Нет, не смотрел - некогда ща.
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:06:25
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Я немного подкорректировал этот кусочек. Вот.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:06:46
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Уф. Текст первого и второго сценария, а также текст музыкального теста вставлен.
Прошёл оба сценария, все найденные мною косяки исправил.
Ребята, кто может, займитесь тестированием. Проверить нужно очень много. Нужно испробовать все возможные комбинации на любых предметах, чтобы увидеть весь текст. Ошибки есть в любом случае. Отошлю ещё патч BmpCorp-у. Он обещал помочь.
Теперь осталось дело за Маратом. Будет ждать.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Rex OConnor Пользователь
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:07:08
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 704
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Rex O#39;Connor
Вчера с работы ушел в 9 вечера... некогда. Коль, все проверю, а не можешь весь-весь сдампить текст и мне дать проверить?
 
 Top
BmpCorp Пользователь
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:07:25
Post Id


Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 11
Дата рег-ции: Июнь 2015  





BmpCorp
Скачал патч, в ближайшее время постараюсь проверить.
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:07:46
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Цитата:
Вчера с работы ушел в 9 вечера... некогда. Коль, все проверю, а не можешь весь-весь сдампить текст и мне дать проверить?

Прикрепил. Музыкальный тест у тебя есть.
Цитата:
Скачал патч, в ближайшее время постараюсь проверить.

Это хорошо.)

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Марат Супермодератор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:08:08
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 2183
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Казахстан





Марат
Принимайте новый рисунок.
 
 Top
Марат Супермодератор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:08:32
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 2183
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Казахстан





Марат
Забыл сказать, рисунок редактируем, как есть, т.е. в формате bmp, индексированные цвета. Новые цвета не добавляем, пользуемся теми, что в палитре. Сохраняем рисунок так же в bmp, индексированные цвета, с той же палитрой.
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:08:57
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Отлично! yahoo Вова займется этим.
Madam Zelda - Мадам Зельда,
Back Lot - Задний двор.


-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
kupo Пользователь
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:09:32
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 800
Дата рег-ции: Окт. 2014  





kupo
Мдааа, неужели он когда-нибудь будет доведен до ума... Круто парни, молодцы!!!
 
 Top
Марат Супермодератор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:09:53
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 2183
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Казахстан





Марат
Еще рисунки.
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:10:15
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Такс. Давайте подумаем.
Balloons - Шары или Шарики.
Jump - надо уместить "прыжок" или что-то другое. Табличку можно расширить, если нужно.
Boardwalk - Площадка;
Out of Order - "Сломано" или "Не работает";
Dive - как то бы лаконично и смешно перевести, тможет "нырни"?.
На картинке Back_Lot_Plane_B торчит ещё кусок вывески о найме на работу клерка и кусок надписи Jump. Марат, сказал их можно не трогать.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:10:44
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;

ИМХО
Balloons - Шарики
Out of Order - "Не работает" ("На ремонте"?..)

А остальное... как у тебя =) что-то другого в голову не лезет Подмигивание
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:11:10
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Ждём, Вована Bmp.
Madam Zelda - Мадам Зельда,
Back Lot - Задний двор.
Balloons - Шарики;
Jump - Прыжок;
Boardwalk - Площадка;
Out of Order - На ремонте; (отличный вариант)
Dive - Нырни!

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Rex OConnor Пользователь
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:11:40
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 704
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Rex O#39;Connor
Цитата:
Out of Order - На ремонте; (отличный вариант)


Какой еще "на ремонте". Коль, ты в реале видел что-нибудь такое? "Не работает" - и точка! :ph34r: Укатываюсь
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:12:07
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Цитата:
Какой еще "на ремонте". Коль, ты в реале видел что-нибудь такое? "Не работает" - и точка! ph34r.gif laugh.gif


В реале таких надписей полным-полно. Только у нас обычно пишут: Закрыт(о) на ремонт. Мне почему-то кажется, что в Америке подобные таблички означают именно "на ремонте", а не "не работает".
У кого ещё какое мнение.))


-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Rex OConnor Пользователь
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:12:27
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 704
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Rex O#39;Connor
Коль, я помню, что это уже обсуждалось... Но может, Back Lot - все-таки, "двор" или "внутренний дворик"?
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:12:45
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Хорош, уже с этим двором. В "Заднем дворе" ничего криминального нет.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:13:07
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Рисунки от Вовы.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Марат Супермодератор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:13:49
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 2183
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Казахстан





Марат
У меня сейчас проблема с подключением смартфона к компьютеру. Поэтому я пока никак не могу скинуть рисунки в комп.
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:14:18
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4688
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231
А в чем проблема? Если на смарте стоит WindowsMobile, то его через ActiveSync можно подключить без проблем.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Марат Супермодератор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:14:43
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 2183
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Казахстан





Марат
У меня смартфон на symbian.
Раньше с подключением проблем не было. Сейчас комп пишет, что не может распознать устройство. Может быть, в кабеле проблема. Надо будет его прозвонить на целостность.
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:15:05
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;
Если симбиан то установи себе Nokia PC Suite
И ес через юсб не качает, то в режиме PC Suite мож получится...
 
 Top
Марат Супермодератор
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:15:25
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 2183
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Казахстан





Марат
У меня все установлено и работало, как часы. Просто что-то случилось, а я не знаю что. Вот такие пироги.
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 03 Мая, 2016 - 12:15:44
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;
Попробуй проверить через "Восстановление системы" может даже получится =)))
...какой-нить драйвер криво был установлен или еще чего =) проверь =)
 
 Top
Страниц (12): В начало « ... 2 3 4 5 [6] 7 8 9 10 ... » В конец
Сейчас эту тему просматривают: 18 (гостей: 18, зарегистрированных: 0)
« Переводы »


Все гости форума могут просматривать этот раздел.
Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе.
Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
 



> Похожие темы: Scooby Doo [SEGA GENESIS]
Темы Форум Информация о теме Обновление
Всё-таки или всё таки?
...
Трудные фразы... Ответов: 0
Автор темы: splinker
27 Июля, 2015 - 04:47:55
Автор: splinker
Final Fantasy VII (PSone)
...
Прохождение... Ответов: 0
Автор темы: splinker
24 Июля, 2015 - 12:56:14
Автор: splinker
Scooby Doo
...
Трудные фразы... Ответов: 0
Автор темы: splinker
27 Июля, 2015 - 04:48:55
Автор: splinker
Shining Force [SEGA GENESIS]
...
Прохождение... Ответов: 0
Автор темы: splinker
24 Июля, 2015 - 12:54:29
Автор: splinker
Shining Force 2 [SEGA GENESIS]
...
Прохождение... Ответов: 0
Автор темы: splinker
24 Июля, 2015 - 12:53:54
Автор: splinker
 

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®