форум группы Chief-Net форум группы Chief-Net
Перевод приставочных игр и не только!
drako site Перейти на сайт группы     Наш чат      Помощь      Поиск      Пользователи


 Страниц (12): В начало « ... 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 ... » В конец    

> Описание: АРХИВНАЯ ТЕМА 2008-2009 года
ReCom Пользователь
Отправлено: 04 Августа, 2016 - 12:57:45
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 246
Дата рег-ции: Июнь 2015  





ReCom
Цитата:
Да просто смотрю, ты с местом чё-то паришься...

Ничего я не парюсь. В принципе, ничего сложного в этом нет (в отношении графики). А забивать пустые места по-любому придётся...
 
 Top
HoRRoR Пользователь
Отправлено: 04 Августа, 2016 - 12:57:58
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 654
Дата рег-ции: Окт. 2014  





HoRRoR
оО
Объясни...
 
 Top
ReCom Пользователь
Отправлено: 04 Августа, 2016 - 12:58:23
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 246
Дата рег-ции: Июнь 2015  





ReCom
Цитата:
оО
Объясни...

Ни для кого не секрет, что, в основном, текст, переведённый с английского на русский, больше (по кол-ву символов) оригинала. А теперь представь, что этот текст расположен на картинке. И эту картинку нужно сжать LZ77.
Результат: плохое сжатие (нет, сжимается-то всё по максимуму, только вот по отношению к оригинальному, т.е. английскому сжатому куску сжимается плохо).
Причина: в картинке лишние буквы => меньше повторяющихся отдельных тайлов, линий, точек.
Вывод: этот сжатый кусочек в отведённое для него место в роме не вместится. Здесь нужно использовать поинтеры и свободное место...
Или ты что-то получше предлагаешь?
 
 Top
HoRRoR Пользователь
Отправлено: 04 Августа, 2016 - 12:58:38
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 654
Дата рег-ции: Окт. 2014  





HoRRoR
Ты так сказал, будто зачем-то надо обязательно забить всё пустое место.
Естественно, вставляешь всё на старое место, а что не вмещается - на пустое или высвобожденное. Экономно и рационально.
 
 Top
ReCom Пользователь
Отправлено: 04 Августа, 2016 - 12:58:50
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 246
Дата рег-ции: Июнь 2015  





ReCom
Перерисовал Level-1. В нескольких вариантах. Выберите подходящий.
*Чем сложнее орнамент рамки, тем хуже будут сжатие (хотя рамку лучше не менять).
<GD>, как считаешь?
Мне лично нравится 3-C...
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 04 Августа, 2016 - 12:59:04
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;
http://gdomain.ucoz.com/files/LoZOoS/pic_2.2.rar
Вот, исправил Коп. и Удал.
Так, что перерисовывать подземелья новым шрифтом?
 
 Top
Anton299 Пользователь
Отправлено: 04 Августа, 2016 - 12:59:31
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 1079
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Киев





Anton299
>Если уж переводить, то переводить ВСЁ
Спорить не хочу, но не согласный я.

Да, третий ряд самый лучший. Сильных отличий в А,В,С не увидел, но что-то оттуда.
А целиком слово "Уровень" не влезет?
Надпись "Уровень-1" можно попробовать тонким шрифтом, как на последних картинках.
 
 Top
ReCom Пользователь
Отправлено: 04 Августа, 2016 - 12:59:45
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 246
Дата рег-ции: Июнь 2015  





ReCom
Спасибо, <GD>, получил...
Цитата:
Так что, перерисовывать подземелья новым шрифтом?

Не надо. Перерисовал сам.
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 04 Августа, 2016 - 13:00:01
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;
Классно получилось)))
 
 Top
ReCom Пользователь
Отправлено: 04 Августа, 2016 - 13:00:16
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 246
Дата рег-ции: Июнь 2015  





ReCom
Цитата:
А целиком слово "Уровень" не влезет?
Надпись "Уровень-1" можно попробовать тонким шрифтом, как на последних картинках.


Если только так...
 
 Top
Anton299 Пользователь
Отправлено: 04 Августа, 2016 - 13:00:27
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 1079
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Киев





Anton299
Цитата:
Если только так...

по-моему - очень хорошо.
 
 Top
Anton299 Пользователь
Отправлено: 04 Августа, 2016 - 13:00:51
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 1079
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Киев





Anton299
А чего не прилепляешь сразу тут скрины?)
Приходится качать, сохранять, лезть в рар, смотреть.. )
Движений много )
На ipicture.ru, потом ссылку сюда, в -- ...
 
 Top
ReCom Пользователь
Отправлено: 04 Августа, 2016 - 13:01:09
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 246
Дата рег-ции: Июнь 2015  





ReCom
Цитата:
А чего не прилепляешь сразу тут скрины?)
Приходится качать, сохранять, лезть в рар, смотреть.. )
Движений много )
На ipicture.ru, потом ссылку сюда, в -- ...

Спасибо.
Просто не знал, на какой сервер закинуть...
Переририсовал все 20 картинок с надписями меню, нашёл ко всем (кроме последней - "Secrets List"Подмигивание поинтеры, теперь вставяю в ром.
В роме они располагаются непосредственно одна за другой, проблем со вставкой не будет, кроме того дважды повторяются картинки "Quit" и "Pick A File" - оставлю в одном экземляре с изменением поинтеров к ним.
Вот скриншот меню "Pick A File":
http://ipicture.ru/uploads/080702/5FOVJ3uObW.jpg
А вот надпись "Message Speed":
http://ipicture.ru/uploads/080702/MUIKZTs11F.jpg
Как правильно перевести эту надпись?
По счёту она 5-я, и я не могу вставить остальные картинки, не зная, сколько будет весить эта картинка, переведённая и в сжатом виде...
...Да, кстати, буквы "И", "Й" нормально смотрятся?
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 04 Августа, 2016 - 13:01:27
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;
Ну.... наверно:
"Скорость сообщений (ия)"
 
 Top
ReCom Пользователь
Отправлено: 05 Августа, 2016 - 01:50:26
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 246
Дата рег-ции: Июнь 2015  





ReCom
Как-то не то, нужно что-то вроде этого: "скорость вывода сообщений на экран" - но только в 2-х словах.
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 05 Августа, 2016 - 01:50:40
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;
Так везде переводят....
Ну или: "Скорость текста"
Это не главное)))
ПС
Вон в некоторых просто "Текст" написано)))))
 
 Top
Anton299 Пользователь
Отправлено: 05 Августа, 2016 - 01:50:53
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 1079
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Киев





Anton299
>Да, кстати, буквы "И", "Й" нормально смотрятся?
Не надо стесняться букв Й, Ё .. )
это же русский язык )
ну, Ё еще можно заменять на Е. и то..
а Й - от нее никуда не денешься)
 
 Top
ReCom Пользователь
Отправлено: 05 Августа, 2016 - 01:51:09
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 246
Дата рег-ции: Июнь 2015  





ReCom
Цитата:
Не надо стесняться букв...

Да я не об этом.
Эх, видимо, скриншоты маловаты...
<GD>, "скорость сообщений" Подмигивание
 
 Top
Anton299 Пользователь
Отправлено: 05 Августа, 2016 - 01:51:25
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 1079
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Киев





Anton299
Может "скорость диалогов" ?
 
 Top
HoRRoR Пользователь
Отправлено: 05 Августа, 2016 - 01:51:36
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 654
Дата рег-ции: Окт. 2014  





HoRRoR
Диалог - это диалог, а под сообщением в данном случае подразумевается любой текст в боксе.
 
 Top
ReCom Пользователь
Отправлено: 05 Августа, 2016 - 01:51:47
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 246
Дата рег-ции: Июнь 2015  





ReCom
HoRRoR прав. Оставил "Скорость сообщений".
***
Вставил в ром все надписи меню и подземелий.
Архив со скриншотами здесь (не всё).
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 05 Августа, 2016 - 01:51:58
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;
Кстати, в переводе Зельды на ГБА (Миниш Кэп) написано -> "Скорость сообщений"
 
 Top
ReCom Пользователь
Отправлено: 05 Августа, 2016 - 01:52:08
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 246
Дата рег-ции: Июнь 2015  





ReCom
Ясно)
Таким образом, графика переведена на 90%.
Остались мелочи. Но до них я ещё не дошёл.
 
 Top
ReCom Пользователь
Отправлено: 05 Августа, 2016 - 01:53:37
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 246
Дата рег-ции: Июнь 2015  





ReCom
Хмм... играя в переведённую версию Minish Cap GottaX'а на СМАРТФОНЕ, игра виснет в последнем действии в замке. Не могу понять - это ошибка в самом роме или с эмулятором/телефоном что-то?
 
 Top
Anton299 Пользователь
Отправлено: 05 Августа, 2016 - 01:53:55
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 1079
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Киев





Anton299
Ну в общем да - message это по-любому - "сообщение".
Просто слово "диалог" прицепилось ко мне.. )
"Перевод диалогов"... и т.п.
Давай, ReCom, доделывай перевод!
А потом на этой же волне - Oracle of Ages, и цены тебе не будет )
 
 Top
Anton299 Пользователь
Отправлено: 05 Августа, 2016 - 01:54:09
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 1079
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Киев





Anton299
Цитата:
Хмм... играя в переведённую версию Minish Cap GottaX'а на СМАРТФОНЕ, игра виснет в последнем действии в замке. Не могу понять - это ошибка в самом роме или с эмулятором/телефоном что-то?

У меня на Nokia N70 Миниш русский виснет после минуты игры.
Оригинальную не проверял, правда..
Мне кажется это эмуль (у меня - vBag) кривой еще для миниша..
Хотя ты говоришь, аж где-то в конце у тебя виснет...
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 05 Августа, 2016 - 02:17:18
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;
Цитата:
Хмм... играя в переведённую версию Minish Cap GottaX'а на СМАРТФОНЕ, игра виснет в последнем действии в замке. Не могу понять - это ошибка в самом роме или с эмулятором/телефоном что-то?


А я на Е90 прошел)))) это ошибка эмуля vBag.
Ты ее можешь перепрыгнуть)))) пройдя это место на ПК))))
Возьми сейв (не быстрый стат сейв, а тот, который через игру) и запусти на ПК эмуле)))) пройди то место и и запишись))))
Причем, пройти там оч мало надо)))))
Кстати, скажите!!! У мя какая-то маленькая концовка была(((
Может из-за того, что я не все квесты выполнил???
 
 Top
ReCom Пользователь
Отправлено: 05 Августа, 2016 - 02:17:28
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 246
Дата рег-ции: Июнь 2015  





ReCom
Перевод медленно продвигается...
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 05 Августа, 2016 - 02:17:39
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;
Прости за флуд Голливудская улыбка
Ну как, пробовал? (пройти баг с зельдой на смарт фоне)
 
 Top
ReCom Пользователь
Отправлено: 05 Августа, 2016 - 02:17:52
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 246
Дата рег-ции: Июнь 2015  





ReCom
Пройти-то прошёл. Место с багом. На ПК. Как ты посоветовал. Только не стал дальше играть...
 
 Top
Страниц (12): В начало « ... 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 ... » В конец
Сейчас эту тему просматривают: 1 (гостей: 1, зарегистрированных: 0)
« Переводы »


Все гости форума могут просматривать этот раздел.
Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе.
Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
 



Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®