Описание: АРХИВНАЯ ТЕМА 2011 ГОДА |
Поиск в теме | Версия для печати |
dizzy |
Отправлено: 05 Октября, 2016 - 08:34:47
|
Покинул форум
Сообщений всего: 105
Дата рег-ции: Июнь 2015
|
dizzy
Интересно, на скринах ё нет, а в скрипте она имеется.
замечания (Отобразить)Цитата:МЭРИ ЭНН
:"ОХ, РЕБЯТА!
МИСТЕР ХОВЕЛЛ ТАК
ВЫГЛЯДИТ, БУДТО ОН
ЧТО-ТО ПОТЕРЯЛ!"
Лучше было бы:
МЭРИ ЭНН
:"ОХ, РЕБЯТА!
МИСТЕР ХОВЕЛЛ
ВЫГЛЯДИТ ТАК, БУДТО
ОН ЧТО-ТО ПОТЕРЯЛ!"
В строке все равно 21 символ умещается, судя по скринам.
Цитата::ПОКА МОЙ МУЖ НЕ
НАЙДЁТ СВОЁ КОЛЬЦО,
Я И НЕ ПОДУМАЮ С НИМ
РАЗГОВАРИВАТЬ!"
:ПОКА МОЙ МУЖ НЕ
НАЙДЁТ СВОЁ КОЛЬЦО,
Я НЕ СТАНУ С НИМ
РАЗГОВАРИВАТЬ!"
Цитата:ПРОФЕССОР
:"МИССИС
ХОВЕЛ НАХОДИТСЯ
ВМЕСТЕ С МИСТЕРОМ
ХОВЕЛОМ".
{END}
Неудачно. Она же не предмет. Можно "стоит рядом с". И в прошлых репликах в их фамилии было две буквы л, а в последующих одна.
Цитата:МЭРИ ЭНН
:"ГНЕЗДО
ПТИЦЫ НАХОДИТСЯ НА
ВЕРХУШКЕ ДЕРЕВА, ЧУТЬ
ВЫШЕ ЭТОЙ ЛОКАЦИИ".
{END}
Чуть выше этого места.
Цитата:Я ВЫИГРАЛ ЕЁ В ПОКЕР,
ПРОВЕРНУВ ДЕЛО КАК
ЛЮБОЙ ПОРЯДОЧНЫЙ
КАПИТАЛИСТ".
{END}
Плохо понятен смысл фразы. Как в оригинале?
Цитата::"ЗНАЧИТ, ТОТ
ПОПУГАЙ БЫЛ ТРЕТЬИМ
ИЗ БОГАЧЕЙ НА ЭТОМ
ОСТРОВЕ?
Чего?
Цитата:ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДУБИНУ
И ВЕРНИТЕ ЕГО НАЗАД".
Лучше поживее: "Вот вам дубина! Верните мне передатчик!"
Цитата:МЭРИ ЭНН
:"ПЕРЕДАТЧИК
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО СЛОМАН.
НАДЕЮСЬ, ПРОФЕССОР
МОЖЕТ ЕГО ПОЧИНИТЬ".
сможет
Цитата:ШКИПЕР
:"ГИЛЛИГАН
ПОШЁЛ ЭТИМ ПУТЁМ ИЛИ
ДРУГИМ? НАУКЕ ЭТО
НЕИЗВЕСТНО".
{END}
В чём смысл фразы?
Цитата:ШКИПЕР
:"НЕТ, НО Я
ДУМАЮ, ПОЖАЛУЙ, ЭТО
ДАЖЕ К ЛУЧШЕМУ, ЧТО Я
ИЗБАВИЛСЯ ОТ НЕГО!"
{END}
пожалуй - ненужное слово.
Цитата:ГИЛЛИГАН:"УПС!"
{END}
Тут бы что-нибудь русское, типа "Ой-ой!" или "Опа!".
Цитата:ШКИПЕР
:"ГИЛЛИГАН!
УЖИН ГОТОВ. Я СТРАШНО
ГОЛОДЕН, БЫСТРЕЕ ИДИ
СЮДА!"
Шкипер-людоед.) Хочу скрин с этим текстом.) После сюда лучше добавить "будем есть".
Цитата::"ГИЛЛИГАН, Я
ЗНАЛ, ПРОСИТЬ ТЕБЯ О
ПОМОЩИ, ВСЁ РАВНО КАК
ЗАЛИВАТЬ ОГОНЬ
БЕНЗИНОМ!"
:"ГИЛЛИГАН, Я
"все равно, что"
Цитата::"ДА, И ЕСЛИ ТЫ
МНЕ ПОМОЖЕШЬ, ТО
БУДЕТ ЕЩЁ ЛУЧШЕ.
ДАВАЙ ПОЙДЁМ К МЕСТУ,
КОТОРОЕ ТЫ НАШЁЛ
ПРИГОДНЫМ ДЛЯ НАШЕЙ
ХИЖИНЫ".
"счёл пригодным"
Цитата::"НИКОГДА ХОВЕЛЫ
НЕ БУДУТ ЗАНИМАТЬСЯ
ТЯЖЁЛОЙ РАБОТОЙ!
"Ховелы никогда"
Цитата::"ШКИПЕР!
НОЧЬЮ ВЕСЬ ОСТРОВ
ПОГРУЗИЛСЯ В ВОДУ!"
под воду.
Цитата:ГИЛЛИГАН
:"ЧТО С ВАМИ
ВСЕМИ СЛУЧИЛОСЬ?"
Лишнее "всеми". |
|
|
dizzy |
Отправлено: 05 Октября, 2016 - 08:35:11
|
Покинул форум
Сообщений всего: 105
Дата рег-ции: Июнь 2015
|
dizzy
по тексту (Отобразить)Цитата:Я НЕ МОГУ ПРОЧИТАТЬ
НАДПИСИ НА НЕЙ, ПОКА
У МЕНЯ НЕТ МОЕГО
ПЕРЕВОДЧИКА С ДРЕВНИХ
ТИХООКЕАНСКИХ
ЯЗЫКОВ.
лишнее "пока".
Цитата:ПРИНЕСЁШЬ ЕГО -
И Я ВЕРНУ КНИГУ
ПРОФЕССОРУ".
{END}
Не уверен, но, возможно, тире здесь не нужно.
Цитата:ХОВЕЛ
:"ГДЕ ВАШИ
МАНЕРЫ? Я НЕ МОГУ
ОТВЛЕЧЬСЯ, МНЕ НУЖНО
ЗАБИТЬ МЯЧ В ЛУНКУ."
{END}
"Мне нельзя отвлекаться, нужно забить".
Цитата:ВЕРНЁМСЯ В ЛАГЕРЬ,
И МЭРИ ЭНН ЧТО-НИБУДЬ
НАМ ПРИГОТОВИТ, Я
УЖАСНО ГОЛОДЕН!"
Вернёмся в лагерь. Мэрри Энн...
Цитата:КАЖЕТСЯ, ОН НЕМНОГО
НАПУГАН. ПОМОГИТЕ
ЕМУ"
В предыдущем предложении уже было "кажется", замени на "похоже".
Цитата:ХОВЕЛ
:"ХОВЕЛ
ВСЕГДА ОДЕВАЕТСЯ
В ОДЕЖДУ,
СООТВЕТСТВУЮЩУЮ
СЛУЧАЮ".
Не "соответствующую", а "подходящую".
Цитата:МЭРИ ЭНН
:"ЕСЛИ У
МЕНЯ БУДЕТ ЕЩЁ...
СЕКУНДОЧКУ...
ПЕРЕДАЙТЕ ФОРМУЛУ
ПРОФЕССОРУ".
Лучше "секундочка", чтобы предложение выглядело связанным.
Цитата:
ПРОФЕССОР
:"ОТНЕСИТЕ
ЭТИ ИНГРИДИЕНТЫ ДЛЯ
ФОРМУЛЫ МЭРИ ЭНН".
Ингредиенты.
Цитата:Я ХОЧУ ЗНАТЬ, ТАК ЖЕ
ЭТО ВКУСНО, КАК
ЛУЧШИЕ ЗАПАСЫ ИЗ
ЧАСТНОЙ КОЛЛЕКЦИИ
ХОВЕЛОВ".
Я бы заменил "так же" на "так ли". |
|
|
dizzy |
Отправлено: 05 Октября, 2016 - 08:35:46
|
Покинул форум
Сообщений всего: 105
Дата рег-ции: Июнь 2015
|
dizzy
замечания (Отобразить)ЛАВИ
:"ИНТЕРЕСНО,
ЧТО НАПИСАНО НА
КАМЕННОЙ ТАБЛИЧКЕ?
ЭТО ВСЁ ТАК
ЗАХВАТЫВАЮЩЕ!"
Интересно, что же написано на каменной табличке? Это так волнительно!
ПРОФЕССОР
:"ПО МОИМ
РАСЧЁТАМ, ПОСЛЕДНЯЯ
ЧАСТЬ НАХОДИТСЯ ВНИЗУ
РЕКИ, КУДА МОЖНО
ПОПАСТЬ, ПРОЙДЯ ЧЕРЕЗ
ПЕЩЕРУ.
У реки нет низа, здесь или "вниз по реке" или "в устье/дельте".
ХОВЕЛ
:"НАЙДИТЕ
ЛАВИ - И Я СДЕЛАЮ ВАС
НАСЛЕДНИКОМ СОСТОЯНИЯ
ХОВЕЛОВ!
Ненужное тире.
ВИДИМО, ЕГО ПРИВЛЕКЛО
ЛУЧШЕЕ, ЧТО ЕСТЬ В
ЛАВИ - ЭТО ТО, ЧТО
ОНА БОГАТАЯ
НАСЛЕДНИЦА, ЭТО
ХОРОШИЙ ВЫБОР!"
Первое "это" лишнее.
НИ ОДИН ИЗ ХОВЕЛОВ
НЕ ДОЛЖЕН БЫТЬ В
ТАКОМ УЖАСНОМ
МЕСТЕ!
Ховелы не должны находиться в таком...
:"ОХ, ЕСЛИ
ВАМ НУЖНО СЕНРЕТНОЕ
ОРУЖИЕ, ТО ВЫ ПРИШЛИ
ПО АДРЕСУ. ВОТ ОНО!
ВЫ ДОЛЖНЫ ПОБЕДИТЬ
ПРОКЛЯТИЕ, ЧТОБЫ
ОДОЛЕТЬ ИДОЛА".
Секретное. Чтобы снять проклятие, победите идола.
:"БЛАГОДАРИ
БОГА ЗА ТО, ЧТО ТЫ
НА ЭТОТ РАЗ ВСЁ НЕ
ИСПОРТИЛ, ГИЛЛИГАН!"
что на этот раз ты всё не испортил... (дважды встречается)
:"ЕЩЁ
СЕКУНДА - И Я ОТКРОЮ
ДВЕРЬ. ЧТО? ЧЁРТ! Я
НЕ МОГУ ОТКРЫТЬ ЕЁ!"
Лишнее тире. не могу её открыть.
МЭРИ ЭНН
:"НО ПОЧЕМУ
ВЫ НЕ СКАЗАЛИ ЭТО
ГИЛЛИГАНУ?"
не сказали об этом |
|
|
dizzy |
Отправлено: 05 Октября, 2016 - 08:42:14
|
Покинул форум
Сообщений всего: 105
Дата рег-ции: Июнь 2015
|
dizzy
Цитата:В правилах оговорено, что буква "ё" желательна в тех случаях, когда не понятен смысл написанного слова.
Уже и в законе оговорено.)
Цитата:В Постановлении Правительства РФ от 23.11.2006 № 714 “О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ, правил русской орфографии и пунктуации” говорится: “В соответствии с частью 3 статьи 1 Федерального закона “О государственном языке Российской Федерации” Правительство РФ постановляет:
Установить, что Министерство образования и науки РФ: утверждает на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку список грамматик, словарей и справочников, содержащий нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ, а также правила русской орфографии и пунктуации”.
Подписано: Председатель Правительства РФ М. Фрадков
Поэтому, в связи с вышеизложенным, игнорирование или отказ печатать букву Ё будет означать нарушение Федерального закона “О государственном языке Российской Федерации”. Подписан Президентом РФ В. Путиным 1 июня 2005 года, № 53-ФЗ. |
|
|
|
Поиск в теме | Версия для печати |
Страниц (2): [1] 2 » |
Сейчас эту тему просматривают: 1 (гостей: 1, зарегистрированных: 0) |
« Переводы » |
Все гости форума могут просматривать этот раздел. Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе. Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
|
|
|