База переводов
Chief-Net.ru - База переводов - N.D.S. (NINTENDO DUAL SCREEN) - N.D.S. (Nintendo Dual Screen) - Fan translation - Legend of Zelda, The - Phantom Hourglass (U)
 
Главная arrow База Переводов arrow N.D.S. (NINTENDO DUAL SCREEN) arrow N.D.S. (Nintendo Dual Screen) - Fan translation arrow Legend of Zelda, The - Phantom Hourglass (U) 
07.05.2024 г.
Краткие новости
Уважаемые ретрогеймеры!
 
Позвольте с гордостью сообщить, что нашей группе исполнилось 10 лет! Начиналось всё в далёком 2005 году с группы начинающих энтузиастов, выпускающих переводы, которые мы и по сей день дорабатываем.
 
Сегодня в портфеле команды более сотни переводов на русский язык, выполненных для 11 консолей, более десятка собственных и модифицированных сторонних программ, неплохая подборка документации, прохождений и сдампленных игр. Помимо этого, наш проект «База переводов Chief-NET» прижился и является на сегодня уникальным в своём роде для всех ретрогеймеров СНГ. За прошедшие 10 лет мы проделали трудный путь и стали одной из лидирующих групп на российской ромхакинг-сцене. За эти годы наш сайт и форум меняли свои хостинги, постоянно менялся состав команды, но мы регулярно старались вас радовать новыми свершениями.
 
В этот замечательный юбилей мы решили тряхнуть стариной и приготовили несколько сюрпризов. Для начала мы рады сообщить, что закончены переводы киберпанковской игры Phantom 2040 (SNES)  и отличного пазл-платформера по известной вселенной - Wonderland Dizzy (NES).  Примечательно, что русский перевод Диззи был выполнен спустя несколько дней после официального релиза игры. В довесок к русскому переводу известным фанатом Dizzy было подготовлено прохождение.
 
Помимо переводов до конца года мы запускаем два конкурса: «Лотерея Chief-NET 2015»  и «Диззи в стране чудес».  Подробнее читайте на их страницах.
 
Напоследок мы приготовили модификацию нашего форума, внедрив в него модуль под названием «Система коллективного перевода текстов»!  Он представляет эдакий аналог проектов наподобие notabenoid и opennota, только заточенный под работу на нашем форуме. Приглашаем всех переводчиков принять активное участие в тестировании новой системы.
 
На этом мы прощаемся с вами и уходим отмечать юбилей!

dizzy

 
Цитаты
Александр Сергеевич Пушкин: "Переводчики — почтовые лошади просвещения."
Внимание! Всем-всем-всем!
Товарищи! Если у кого-то из вас вдруг завалялись ненужные (или не очень нужные) картриджи денди - не дайте пропасть добру! Приму в дар, скопирую и верну хозяину или куплю/обменяю любые интересные картриджи, особенно редкие или пиратские. С предложениями обращайтесь НА ФОРУМ или В ЛИЧКУ. Подпись: Guyver.

Legend of Zelda, The - Phantom Hourglass (U)

Legend of Zelda, The - Phantom Hourglass (U)

Платформа: N.D.S. (NINTENDO DUAL SCREEN) Разработчик: Nintendo Издатель: Nintendo
Год выпуска: 2007 Жанр игры: Action-adventure
Группа перевода: Zelda64rus
Переводчики: Антон (техпомощь: dnd1, TrickZter)
Ссылка на страницу перевода

Линк отправляется на поиски своей подруги Тетры (с которой он познакомился еще в Wind Waker), которая исчезла на таинственном корабле-призраке. Игра является прямым продолжением Wind Waker.

Для прохождения максимально используются возможности управления Nintendo DS — два экрана, стилус и микрофон, с помощью которых можно начертить путь полета бумеранга, делать метки на карте, в буквальном смысле задуть свечи и т.д.


Добавлено: 2012-02-22 13:12:40    Просмотров: 765
RSS Feeds
Последние добавления
home contact search contact search