Описание: Помощь в разборе ресурсов для перевода |
Поиск в теме | Версия для печати |
Arrogant |
Отправлено: 12 Февраля, 2018 - 19:08:13
|
Покинул форум
Сообщений всего: 684
Дата рег-ции: Окт. 2016
Откуда: Новосибирск
|
Готово! Подшаманил строки на экране копирайтов, сделал на пиксел ниже дефис, чуток расширил двоеточие (оно ведь по тексту только после имён-прозвищ идёт?), подправил кавычки и убрал закругление слева у маленькой буквы Т, а то выглядела она как английская m. Жаль что нельзя там никуда вкрячить оригинальный 0 и 4 На титульнике только подправил Т, куда там вкрячить к ней завитушку не надумал. В принципе титульник мне норм. Чуток глянул концовку второй части стрима и, когда Мимик говорит: Проснись, Шанте! - думаю лучше будет Очнись, Шанте или Шанте, очнись. Она что, спала чё-ль? Гайд-прохождение, считаю, получилось очень удачным со всевозможными поянениями и т.д. и т.п. Визуально, всеобщими усилиями, всё смотрится очень круто. Думаю, что этот стрим можно было бы добавить на наш канал Пойду зазырю нормально вторую часть
(Отредактировано автором: 12 Февраля, 2018 - 19:10:20)
----- Скромность и вежливость - не порок. Используя их в жизни, получишь нужный результат Всё остальное - всего лишь особенности, неверно истолкованные окружающими... |
|
|
Mefistotel |
Отправлено: 13 Февраля, 2018 - 14:22:01
|
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: МАГАДАН
|
Цитата:А вот здесь имя Шанте надо бы вбить заглавными буквами и тогда двоеточие будет норм, с учётом моей поправки в шрифте. Но это, Коль, уже на твоё усмотрение. В принципе шрифт можно было и не трогать, потому что ну нереально все эти пикселы сровнять-подправить. В общем смотри сам.
Нам такое исправленное двоеточие не нужно, так как оно используется по тексту, а не только после заглавных. Я специально его оцентровал. Также и дефис. Зачем его опускать на землю, когда он по центру предыдущей буквы пишется. Кавычки были нейтральные, чтобы не возникало ощущения, что они открылись и не закрылись. Букву "т" исправил.
Ты как начинаешь исправлять, так только хуже становится) Какой то левый пиксель в букве К появился.) И соединение О и Н должно быть другим цветом, чтобы не бросалось в глаза.
Исправил. Больше никаких исправлений по графике не нужно.
Прикреплено изображение
----- "Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse |
|
|
evgs |
Отправлено: 14 Февраля, 2018 - 18:58:39
|
Покинул форум
Сообщений всего: 13
Дата рег-ции: Дек. 2017
|
Странный глюк в режиме отладки (bgb и железный gbc)
Если нажать сюда:
Все символы на миг становятся русскими (плюс появляются кракозябры в шапке).
Также, если нажать рядом на "!" кнопкой А - дебаг зависает (должен быть SE-тест),
если нажать на "!" кнопкой "B" - попадаем в BGM-тест и он работает неверно.
На всех треках играет одна и та же мелодия ( "converse" ), кое-где тишина (например "ночь2", "мини-старт" ), а на некоторых треках ( например "лабиринт 2", "воспоминание" ) вообще зависает с белым экраном.
Оазисград играет мелодию "Вода" (мелодия воднограда),
а вместо "Мини-выигрыш" играет "воспоминание" (flashback)
Надо тщательнее на bgb потестировать, т.к. на флешкарике с сейвами не очень.
Уверен, что я не всё нашел. (Отредактировано автором: 15 Февраля, 2018 - 00:03:32) |
|
|
evgs |
Отправлено: 14 Февраля, 2018 - 20:04:58
|
Покинул форум
Сообщений всего: 13
Дата рег-ции: Дек. 2017
|
Цитата:В диалогах я названия предметов писал со строчной, а надо бы с прописной.
Речь не об этом, там "в" пропущена.
Здесь идет диалог с девушкой, поэтому "купила":
В оазисграде девушка также говорит о себе в мужском роде ( "..я выиграл миллион в соревновании" )
Те же самые проблемы и в бандитграде: ( "..я слышал, что есть четыре волшебных талисмана" ),
И в караване зомби ( "..я видел, как они забирались туда" )
Орфографические ошибки в воднограде ( "..кучу колон_ и мусора" )
Там же смысловые неточности ( "..зачем пирату потребовалось их так много?" ) - о каком пирате идет речь, о Риски?
PS: Я попадал в города для теста диалогов через 7-ую строку дебаг меню (N1 - 5).
В городах больше всего болтовни и возможно там еще куча проблем.
В концовке также немало грамматических ошибок:
(..но здесь тебя ждёт счастливая жизнИ в мире и гармонии)
(..я просто не могу бросить их _в_ мире, который нуждается)
(..то испугался, что с тобой могло случится непоправимое!)
Цитата:Проснись, Шанте! - думаю лучше будет Очнись, Шанте или Шанте, очнись.
Именно!
Кто-нибудь тоже потестируйте, ведь это наверняка не всё.
Я бы ещё заглянул в финальную версию txt перевода, но у меня её нет.
(Отредактировано автором: 15 Февраля, 2018 - 00:10:55) |
|
|
Mefistotel |
Отправлено: 15 Февраля, 2018 - 03:24:31
|
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: МАГАДАН
|
Цитата:PS: Я попадал в города для теста диалогов через 7-ую строку дебаг меню (N1 - 5).
В городах больше всего болтовни и возможно там еще куча проблем.
Не совсем понятно, если ты побывал во всех городах, то о какой возможной куче проблем с текстом в городах идёт речь? Я пока дошёл до Каравана зомби. С родом девочки действительно имеется путаница, и я по мере прохождения исправляю эти вещи. С гекконами зевнул.
Цитата:Тьфу, наоборот! Названия предметов в диалогах с маленькой буквы.
Это вроде как названия предметов, но давай подправим. Не критично.
С дебаг-меню буду разбираться.
Цитата:Я бы ещё заглянул в финальную версию txt перевода, но у меня её нет.
Как игру допройду, то скину тебе текстовик. Одна голова хорошо, а три вообще хорошо.)
----- "Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse |
|
|
Mefistotel |
Отправлено: 22 Февраля, 2018 - 14:34:00
|
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: МАГАДАН
|
evgs пишет:транный глюк в режиме отладки (bgb и железный gbc)
Если нажать сюда:
Все символы на миг становятся русскими (плюс появляются кракозябры в шапке).
Игру прошёл, всё подправил кроме этого.
Griever, этот баг появился после подключения другого шрифта в дебаг меню. На миг появляется старый шрифт. Посмотри, что ещё нужно изменить, чтобы убрать баг. Прикреплено изображение
----- "Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse |
|
|
|
Поиск в теме | Версия для печати |
Страниц (12): В начало « ... 4 5 6 7 8 9 10 [11] 12 » |
Сейчас эту тему просматривают: 1 (гостей: 1, зарегистрированных: 0) |
« Экстрим хакинг » |
Все гости форума могут просматривать этот раздел. Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе. Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
|
|
|