Страниц (4): « 1 2 [3] 4 » |
|
Описание: АРХИВНАЯ ТЕМА 2010 ГОДА |
Поиск в теме | Версия для печати |
Cool-Spot |
Отправлено: 03 Октября, 2016 - 08:56:09
|
Покинул форум
Сообщений всего: 268
Дата рег-ции: Июнь 2015
|
Cool-Spot
В общем, я наконец-то признал крах RUS-ROMS. Однако думаю, что все к лучшему. Я стал переводить игры намного качественнее и стараюсь отшлифовать свой перевод до уроня шедевра (не группы xD).
Не знаю, создавать ли мне еще один персональный сайт, или не создавать, ведь маленькие переводы, в принципе никому и не нужны. Я ведь делаю их в частности для себя и для друзей, мне нравится сам процесс хакинга и перевода, и, конечно, играть в русскую игру, да еще и качественно переведенную в сто раз приятнее, чем в заезженную английскую версию.
Выкладываю несколько своих последних переводов, на Ваш суд, ибо хочется увидеть отзывы и критику профессионалов. Теперь я буду двигаться принципом "перевод может получиться лучше оригинала", а не "накалякал шрифт, тупо набил текст в хексе/покепереводе и выкладываем".
Спойлер (Отобразить)
Mappy + тренер + 7 хаков
[img]http://cool-spot.coolpage.biz/images/Mappy%20(J)%20[T+Rus_Cool-Spot]_002.png[/img]
[img]http://cool-spot.coolpage.biz/images/Mappy%20-%20MZ700%20NO%20PCG.png[/img]
[img]http://cool-spot.coolpage.biz/images/Mappy%20Kunio.png[/img]
[img]http://cool-spot.coolpage.biz/images/Mario%20And%20Goombas.png[/img]
[img]http://cool-spot.coolpage.biz/images/Mario%20Mappy.png[/img]
[img]http://cool-spot.coolpage.biz/images/Rabbit%20and%20Rope.png[/img]
[img]http://cool-spot.coolpage.biz/images/Takeshikun%202.png[/img]
Скачать
Nuts & Milk + 7 хаков (респект Гайверу)
Скачать
Kareteka
Скачать
Pooyan (респект Гайверу)
Скачать
Администрации: можно старую темку удалить?[SIZE=1] |
|
|
Cool-Spot |
Отправлено: 03 Октября, 2016 - 08:58:32
|
Покинул форум
Сообщений всего: 268
Дата рег-ции: Июнь 2015
|
Cool-Spot
Цитата:Что еще за орехи и молоко? Звучит чтоли???
Ну тогда посоветуй, как перевести, чтобы звучало.
Цитата:Потом: не знаю оригинала, но что за "Гари"?
Gary's Nuts - хак. Почему Гари, а не Гэри спроси у любого покефана.
Цитата:И как "Поросята" в оригинале называются?
http://ru.wikipedia.org/wiki/Pooyan
Цитата:И еще... Не расслеповал. Игра "Мир ФЕнтези?"
Точно, надо исправить. |
|
|
Mefistotel |
Отправлено: 03 Октября, 2016 - 09:01:28
|
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: МАГАДАН
|
Mefistotel
Цитата:В общем, я наконец-то признал крах RUS-ROMS. Однако думаю, что все к лучшему. Я стал переводить игры намного качественнее и стараюсь отшлифовать свой перевод до уровня шедевра (не группы xD).
Все с чего-то начинали, но ты слишком дерзко реагировал на любую критику, посылая всех подальше и стирая комментарии на своем горе-сайте.
Я когда-то создал группу RusTranslate, но такого шлака мы не выкладывали.
Как бы там ни было, если ты серьезно думаешь заниматься этим делом, то возьми нормальную игру, а не аркаду на нес, где текста хотя бы 5 килобайт. Такие аркады переводи для себя и друзей и лучше больше никому не показывай. А если тебя не хватит на нормальный перевод, то тогда лучше и не пытаться.
И хаки не нужно переводить. Это бессмысленно.
----- "Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse |
|
|
Cool-Spot |
Отправлено: 03 Октября, 2016 - 09:03:11
|
Покинул форум
Сообщений всего: 268
Дата рег-ции: Июнь 2015
|
Cool-Spot
Цитата:В принциепе неплохо, но не вижу смысла в переводе хаков.
Отвечу цитатой:
Цитата:играть в русскую игру, да еще и качественно переведенную в сто раз приятнее, чем в заезженную английскую версию.
Цитата:В Каратеке кроме названия что переведено?
В принципе, там весь текст это копирайты и "Congratulations! I love you!"
"I love you!" я перевел как "Мой Герой!", поскольку "Я люблю тебя" здесь как-то не уместно.
Цитата:Ты по прежнему не избавишься от слова проиграл? почему в pooyan ты не написал конец игры? Там же места навалом.
А чем тебе слово не нравится? Смысл же один. Свободного места навалом в роме. Но в карте тайлов его практически нету.
Цитата:Как бы там ни было, если ты серьезно думаешь заниматься этим делом, то возьми нормальную игру, а не аркаду на нес, где текста хотя бы 5 килобайт.
У меня сейчас несколько таких проектов.
|
|
|
Cool-Spot |
Отправлено: 03 Октября, 2016 - 09:20:13
|
Покинул форум
Сообщений всего: 268
Дата рег-ции: Июнь 2015
|
Cool-Spot
ToledO, facepalm.
Как я тебе напишу "проиграл", если пробела я не нашел. Получится ПРОИ ГРАЛ.
Цитата:а что там переводить?
Заставка, HI SCORE, PRESS START, SPECIAL BONUS, BONUS ROUND, ROUND, GAME OVER.
Игру просто попросили перевести. Да и учишься на таких играх, когда вот такие проблемы возникают. |
|
|
|
Поиск в теме | Версия для печати |
Страниц (4): « 1 2 [3] 4 » |
Сейчас эту тему просматривают: 7 (гостей: 7, зарегистрированных: 0) |
« Переводы » |
Все гости форума могут просматривать этот раздел. Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе. Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
|
|
|