форум группы Chief-Net форум группы Chief-Net
Перевод приставочных игр и не только!
drako site Перейти на сайт группы     Наш чат      Помощь      Поиск      Пользователи


 Страниц (1): [1]   

> Описание: АРХИВНАЯ ТЕМА 2012 года
Ace Lightning Пользователь
Отправлено: 07 Сентября, 2016 - 09:39:43
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 480
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Название игры: Castlevania: Legends
Русское название: Castlevania: Легенды
GoodGBx: Castlevania - Legends (UE) [S][!]
Разработчик: Konami
Количество игроков: 1 игрок
Дата начала перевода: 2.05.2011
Дата окончания перевода: 2018 (o_O)
Перевод, ромхакинг: Ace Lightning
Описание: 1450 год. Трансильвания. Дракула снова выбрался из своего укрытия, чтобы погрузить мир во тьму. Но на его пути встаёт юная Охотница на Вампиров, Соня Бельмондо, единственная, в чьих силах подарить Трансильвании лучик надежды, который сможет растопить отчаяние и страх.
В этой части вам снова предстоит отправиться в замок Дракулы, чтобы сразиться с его хозяином лицом к лицу. Соне предстоит пройти множество испытаний: перешагнуть через свой страх, отбросить всю свою жалость и, ради спасения всего человечества, отвернуться от своей любви. В этой, вновь возродившейся трагедии, только вам решать, какой финал ждёт Соню в конце. Но каким бы он ни был - это лишь начало, начало бесконечной и трагичной истории - легенды о смелости и храбрости Охотников на Вамприров из семьи Бельмондо.

Скриншоты:


Состояние перевода:
Текст: 0%
Графика: 100%

Персонажи (Отобразить)

(Отредактировано автором: 21 Марта, 2018 - 11:17:51)

 
 Top
lupus Пользователь
Отправлено: 07 Сентября, 2016 - 09:40:09
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 989
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Simferopol





lupus
Почему Бельмондо, а не Бельмонт?
Да и такой вопрос, можно ли рипнуть эти
http://castleofdracula.narod.ru/ downloads/..._collection.htm
игры из многоигровок?
 
 Top
TrickZter Пользователь
Отправлено: 07 Сентября, 2016 - 09:40:50
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 560
Дата рег-ции: Июнь 2015  





TrickZter
Цитата:
Почему Бельмондо, а не Бельмонт?
Американцы используют ошибочное написание фамилии, правильно она пишется Belmondo, убедиться в этом можешь хотя бы в ниппонской википедии:
сцылко
リヒター・ベルモンド(Richter Belmondo)

В ошибке, в принципе, виноваты сами ниппонцы, в первых частях серии они ошибочно писали ベルモント (Бэрумонто) вместо ベルモンド (Бэрумондо). Америкосы это попытались перевести и ещё больше усугубили ситуацию, выбрав фамилию Belmont, которая читается как Бельмон (буква Т не произносится, а в русском языке и не пишется). Даже если брать ошибочный америкосовский вариант, то нужно писать не Бельмонт, а Бельмон. Потом ниппонцы начали делать игры с нормально написанной фамилией, но америкосы просто решили ничего не менять, оставив Belmont. В общем, если переводить фамилию без искажений, по-русски она должна писаться как Бельмондо.
 
 Top
lupus Пользователь
Отправлено: 07 Сентября, 2016 - 09:42:38
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 989
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Simferopol





lupus
ага. но а аппелирую к уже вышедшим фанатским переводам... даже к этому:
http://shedevr.org.ru/cgi-bin/gamez.cgi?n=144
это примерно то же самое что Самус и Сэмус. :ph34r:
 
 Top
TrickZter Пользователь
Отправлено: 07 Сентября, 2016 - 09:43:04
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 560
Дата рег-ции: Июнь 2015  





TrickZter
Цитата:
но а аппелирую к уже вышедшим фанатским переводам...

Зачем повторять чужие ошибки? Ладно бы они не стали смотреть оригинал (японскую версию), но они ведь даже имя из английской версии перевели криво.
Если переводить с оригинала, то будет Бельмондо. Если переводить с кривого английского - Бельмон. Всё остальное - безграмотная белиберда.
 
 Top
Ace Lightning Пользователь
Отправлено: 07 Сентября, 2016 - 09:43:25
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 480
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Ace Lightning
TrickZter прав. Не нужно повторять чужие ошибки. Уже не раз обсуждалось написание этой фамилии и хоть это и не "по фанатски", зато правильно. Если это будет кому-то не приемлимо, милости прошу не играть в мой перевод Улыбка
 
 Top
Ace Lightning Пользователь
Отправлено: 07 Сентября, 2016 - 09:43:47
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 480
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Ace Lightning
Цитата:
Да и такой вопрос, можно ли рипнуть эти
http://castleofdracula.narod.ru/ downloads/..._collection.htm
игры из многоигровок?

А зачем их рипать? Можно прямо всю многоигровку перевести. К тому же, как я посмотрел, там ничего не пожато, прям подарок для любого ромакера Улыбка И текста мало)
 
 Top
lupus Пользователь
Отправлено: 07 Сентября, 2016 - 09:44:13
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 989
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Simferopol





lupus
Рипнуть с одной целью - запилить одноигровку ))
 
 Top
Ace Lightning Пользователь
Отправлено: 07 Сентября, 2016 - 09:44:40
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 480
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Ace Lightning
Ну, как вариант, в отладчике можно найти адреса начала всех игр и просто скопировать от начала игры до начала следующей в новый файл.
P.S. Хотя, похоже, части игр раскиданы по всему рому...
 
 Top
Ace Lightning Пользователь
Отправлено: 07 Сентября, 2016 - 09:45:23
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 480
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Ace Lightning
Апдейт: где-то около 90% текста вставлено в ром.
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 07 Сентября, 2016 - 09:45:58
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 6333
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Что там с прогрессом?

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Ace Lightning Пользователь
Отправлено: 07 Сентября, 2016 - 09:46:26
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 480
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Ace Lightning
Дорабатываю алгоритм запаковки. Осталось немного и займусь графикой.
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 07 Сентября, 2016 - 09:47:16
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 6333
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Как успехи?

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Ace Lightning Пользователь
Отправлено: 07 Сентября, 2016 - 09:47:45
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 480
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Ace Lightning
Успехи пока не очень.. запаковщик запаковывает, но немного коряво, а чтобы исправить - нужно время, а его пока совсем нет. И, я думаю, не скоро появится.
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 07 Сентября, 2016 - 09:48:15
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 6333
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Я верю в тебя. Улыбка

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Ace Lightning Пользователь
Отправлено: 07 Сентября, 2016 - 09:48:45
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 480
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Ace Lightning
Распаковал всю графику и перерисовал, упаковщик почти написан, остались некоторые нюансы.
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 07 Сентября, 2016 - 09:49:14
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 6333
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Нюансы оказались настолько серьезными, что полгода инфы нет? Выложи свой код и алгоритм паковки. Может кто подскажет.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Страниц (1): [1]
Сейчас эту тему просматривают: 1 (гостей: 1, зарегистрированных: 0)
« Переводы »


Все гости форума могут просматривать этот раздел.
Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе.
Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
 



> Похожие темы: Castlevania: Ledends [GB]
Темы Форум Информация о теме Обновление
Battle City [NES]
АРХИВНАЯ ТЕМА 2011 ГОДА
Переводы Ответов: 10
Автор темы: Ace Lightning
04 Октября, 2016 - 06:38:39
Автор: Mefistotel
Double Dribble [NES]
АРХИВНАЯ ТЕМА 2011 ГОДА
Переводы Ответов: 4
Автор темы: Ace Lightning
04 Октября, 2016 - 06:46:40
Автор: Mefistotel
Приколы
Флудильня Ответов: 9
Автор темы: Ace Lightning
15 Июня, 2018 - 02:11:59
Автор: bybyc9lc9l
The Flintstones: The Rescue of Dino & Hoppy [NES]
Переводы Ответов: 21
Автор темы: Ace Lightning
17 Марта, 2016 - 06:54:04
Автор: Ace Lightning
Castlevania: Legends (GB)
Разбор алгоритма LZSS
Экстрим хакинг Ответов: 71
Автор темы: Ace Lightning
03 Февраля, 2016 - 07:36:41
Автор: Mefistotel
 

This slideshow requires Adobe Flash Player 9.0
Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®