форум группы Chief-Net форум группы Chief-Net
Перевод приставочных игр и не только!
drako site Перейти на сайт группы     Наш чат      Помощь      Поиск      Пользователи


 Страниц (2): [1] 2 »   

> Описание: АРХИВНАЯ ТЕМА 2009 года
Tigran Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:01:49
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
Скоро намечается перевод Willow на НЕС. Скрипт переводил arsen13, ну и я потом слегка подправил. Текст вставил в ром пока на 35%.
Гайв, поможешь с графой? :P
Надо заменить надпись WILLOW на ВИЛЛОУ (на титульном экране)
Еще в конце игры будет надпись END, но я пока не проходил до конца, поэтому не знаю как в игре она будет выглядеть. Короче, ее тоже перерисовать надо бы.
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:02:35
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8973
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





2009-10-07 05:09:20
Guyver
ОК, ВИЛЛОУ я уже нарисовал, энд пока нет...
Так пойдёт, или слишком топорно?

Прикреплено изображение
10186-1.jpg



-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Tigran Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:03:06
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
По-моему отлично! Улыбка
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:03:35
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8973
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Guyver
Вот изменённый ром: КАЧАТЬ!!!
* Перерисовано 2 логотипа ВИЛЛОУ - обычный и огненный.
* Перерисована надпись END - КОНЕЦ
* Изменён хедер игры, так как из-за левого хедера наблюдались проблемы с запуском игры на некоторых эмулях... Вроде теперь нормально, но всю игру я, естественно, не проверил и не прошёл ;о)))
В архиве 2 рома, там разные буквы И - выбери какая больше нравится... Мне лично нравится ****_2

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Tigran Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:03:46
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
Ок, домой приду - посмотрю.
Неужели теперь и на VirtuaNES запускается? Улыбка
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:04:07
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8973
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Guyver
Ну а как же! Я что, зря старался? vinsent

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:04:21
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 6538
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Отлично!
И надпись красивая.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Tigran Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:04:36
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
Да, второй вариант правда симпатичнее смотрится!
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:04:50
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8973
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Guyver
Ск-ко % осталось??? ;о)

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Tigran Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:06:09
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
Еще 65% текста осталось в ром вставить, ну и по мелочи - менюшки перевести, HP, MP и т.д.
Получается только по выходным над переводом работать.
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:06:30
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8973
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Guyver
Конечно я видел на дисках и Виллоу, но больше Уиллоу. В википедии так:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Уиллоу
Как быть? И злодейка тут по-другому! По мне, так Уиллоу привычнее... Нет?

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:09:27
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8973
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Guyver
Если что - я перезалил файл, там теперь 3 рома...

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Tigran Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:09:50
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
хз... мне кажется Виллоу лучше звучит. Кстати там на википедии написано и так и так.
А в фильме его вообще называли то ли Вилор то ли Вилорд (по крайней мере в том переводе фильма, который я видел).
Злодейку зовут Bavmorda, но в фильме ее перевели как Бавмода. Наверно чтобы с мордой ассоциаций не было)
Пусть остается Виллоу, это не так уж важно.
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:10:06
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8973
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Guyver
Ну не скажи. Фильм очень знаменитый. Если бы ты Люка обозвал бы в переводе Скарворкером, что бы это был за перевод? ;о)))

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Tigran Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:10:24
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
не такой уж знаменитый. скорее незаслуженно забытый Улыбка
А вот на кинопоиск.ру - Виллоу http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/6698
А кинопоиску можно больше доверять, чем википедии Голливудская улыбка
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:10:50
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 6538
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
А что спорить, Гайв. В многих литературных источникам Шекспира называют то Вильям, то Уильям и ничего страшного в этом нет. Это редкий момент, когда с Тиграном я полностью согласен. :P


-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Tigran Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:11:06
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
Уф, вроде закончил. Только текст пролога и эпилога не вставил, но это 15 мин. Жалко не успел к 3 ноябрю.
Пройду еще раз игру сам и выложу тут перевод на тест.
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:11:24
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 6538
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Тиграныч, выложи текст ,если сможешь. Так как времени на тестинг нет ,если только не спешить, как с Миром монстров.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Tigran Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:11:50
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
Если успею, то к понедельнику выложу тут игру и текст.

Аааа! Гайвер! Надпись конец выглядит так
http://img7.imageshost.ru/imgs/0...d43f7a/94f9a.png
Сможешь исправить?
Оригинал выглядит так
http://img7.imageshost.ru/imgs/0...72d601/33941.png
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:12:10
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8973
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Guyver
ОК. Всё сделал
Надпись выстроить в 1 линию не получается - 1 или 2 буквы при этом не выводятся вообще... Так что сделал как мог, но и так неплохо...

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Tigran Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:12:25
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
Да, пойдет. Даже оригинально получилось Улыбка
Я ссылку удалил, чтобы пока переведенный ром не светить.
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:12:37
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8973
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Guyver
Заметил там ещё во 2 деревне 1 из жителей говорит про чудовище, "Думаю, ты сможешь отыскать Богарду в лесу к северу от деревни"
Разве надо писать не так: "Думаю, ты сможешь отыскать Богарда в лесу к северу от деревни"

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Tigran Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:12:50
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
Не. Этого монстра зовут Богарда. Значит - отыскать Богарду.
 
 Top
Tigran Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:13:03
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
Перевод завершен! Потестите, у кого есть желание.
2Мефистофель - я скинул тебе текст перевода в личку.
Если кому-нибудь еще нужен текст, пишите - скину.
 
 Top
Rex OConnor Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:13:18
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 704
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Rex O#39;Connor
Давай и мне текст.
 
 Top
Tigran Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:13:30
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
Цитата:
Давай и мне текст.

Скинул в личку
 
 Top
Rex OConnor Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:13:42
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 704
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Rex O#39;Connor
Завтра скажу, есть ли замечания)
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:13:51
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 6538
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Tigran, пиши мой ник хоть по-русски, хоть по английски, только правильно через Т. ОК? Улыбка
Прикрепил отчёт по тексту. Если не затруднит, то исправь ошибки и дай мне снова текст на проверку.
P.S. Ну, Володька, погоди. acute

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Tigran Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:14:20
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
Цитата:
Tigran, пиши мой ник хоть по-русски, хоть по английски, только правильно через Т. ОК? Улыбка
ок, только это можно было решить в личке, а не писать синим цветом в чужом посте.

отчет изучаю.
 
 Top
Rex OConnor Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:14:32
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 704
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Rex O#39;Connor
Тигран, на какой ящик тебе отправить каменты?
 
 Top
Страниц (2): [1] 2 »
Сейчас эту тему просматривают: 1 (гостей: 1, зарегистрированных: 0)
« Переводы »


Все гости форума могут просматривать этот раздел.
Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе.
Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
 



> Похожие темы: Willow [NES]
Темы Форум Информация о теме Обновление
Golgo 13 [NES]
Переводы Ответов: 26
Автор темы: Tigran
30 Января, 2018 - 12:06:28
Автор: Максим
Spell Craft [SNES].
Переводы Ответов: 105
Автор темы: Tigran
09 Июля, 2016 - 11:02:42
Автор: Mefistotel
Fatal Labyrinth [SEGA GENESIS]
АРХИВНАЯ ТЕМА 2009 ГОДА
Переводы Ответов: 116
Автор темы: Tigran
19 Октября, 2016 - 03:15:27
Автор: Mefistotel
Earthbound [NES]
АРХИВНАЯ ТЕМА 2006 года
Базовый хакинг Ответов: 159
Автор темы: Tigran
02 Февраля, 2016 - 13:07:12
Автор: Mefistotel
 

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®