форум группы Chief-Net форум группы Chief-Net
Перевод приставочных игр и не только!
drako site Перейти на сайт группы     Наш чат      Помощь      Поиск      Пользователи


 Страниц (2): [1] 2 »   

> Описание: АРХИВНАЯ ТЕМА 2011 года
Guyver Администратор
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:19:04
Post Id



Chief-Net


Просматривает форум
Сообщений всего: 9951
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Нужно найти поинтеры!!!

Я, конечно, могу и без них обойтись...



Но... Сами понимаете... Кто возьмётся?

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
z.g Пользователь
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:19:40
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 21
Дата рег-ции: Июнь 2015  





z.g
Цитата:
Нужно найти поинтеры!!!
для примера первая фраза «Once upon a time…». текст лежит в msgdata.bin по смещению 0x21ac9. формат bin-ов в игре такой:
CODE:
слово — количество блоков в файле
два слова на блок: смещение блока от начала нулевого блока, длина
собственно блоки

т.е. наша фраза лежит в 0x26 блоке по смещению 0x5a1: 0x210dc+4+0x89*8+0x5a1
ну и сам «поинтер» лежит в ppt_data.bin по смещению 0x1126:
0000001120: 00 00 00 0C 09 00 00 26 05 A1 01 00 12 0E 00 00
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:20:12
Post Id



Chief-Net


Просматривает форум
Сообщений всего: 9951
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Спс. Попробую всё это дело подключить... Если разберусь... Как домой приду...

П.С. Для такого "хакера" как я, видимо, не помешал бы и второй поинтер, чтобы уж совсем наглядно ;о)))


-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
z.g Пользователь
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:20:42
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 21
Дата рег-ции: Июнь 2015  





z.g
следующий текст "Hey, big bruvver"
лежит по смещению 0x2152c, это всё тот же 0x26 блок, но смещение 4.
поинтер опять же в ppt_data.bin по смещению 0x1209:
0000001200: 06 00 00 00 02 00 0C 09 00 00 26 00 04 00 00 17

обращаю внимание, что поинтер лежит в бигэндиан. ну и похоже, что последовательность 0C 09 00 предшествует поинтеру по крайней мере часто.

ps: если надо какой-то текст не в начале, то нужен сейв желательно сразу перед текстом.
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:21:05
Post Id



Chief-Net


Просматривает форум
Сообщений всего: 9951
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Хм... Понятно, что дело не такое простое ;о)

Придётся:
Срастить файлы ppt_data.bin и msgdata.bin
Сделать проект в круптаре
Перевести текст
Разделить файлы

Жестоко... Я уже не говорю про то, сколько там поинтеров и текста ;о) Ну да ладно...


-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Gektor Пользователь
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:21:30
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 100
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Gektorsan
Умм! Забавную вы игрушку переводите) Удачи и поскорей бы вы ее перевели) Очень хочется поиграть) Ждем, ждем!)))
 
 Top
TrickZter Пользователь
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:27:42
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 560
Дата рег-ции: Июнь 2015  





TrickZter


Цитата:
Придётся:
Срастить файлы ppt_data.bin и msgdata.bin
Сделать проект в круптаре
Перевести текст
Разделить файлы


Как вариант можно написать собственную прогу или плагин для Круптара. Хотя проще, конечно, слепить файлы вместе Улыбка
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:28:16
Post Id



Chief-Net


Просматривает форум
Сообщений всего: 9951
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Вот-вот ;о) Плагин я не напишу, прогу, может, напишу, но даже не буду пробовать ;о) Долго...
П.С. Никто не знает, можно ли с помощью батника сращивать файлы?

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
TrickZter Пользователь
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:28:46
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 560
Дата рег-ции: Июнь 2015  





TrickZter
CODE:
Код:


copy /b 1.bin+2.bin 3.bin

Вместо 1.bin, 2.bin и 3.bin впиши свои названия файлов.

А вот для разделения надо чего-нибудь писать.
 
 Top
TrickZter Пользователь
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:29:09
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 560
Дата рег-ции: Июнь 2015  





TrickZter


Цитата:
СПС. Жалко разделять нельзя...


Для разделения можно заюзать вот эту тулзу (мануал внутри):
http://cd.textfiles.com/ems/emsp....IL/SPLIT514.ZIP
З.Ы.: На Форточках x64 работать не будет.
 
 Top
Mlegion Пользователь
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:32:12
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 117
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Mlegion
Да нормально так... Перевод идёт потихоньку...
 
 Top
Mlegion Пользователь
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:32:38
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 117
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Mlegion
Как успехи?
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:33:05
Post Id



Chief-Net


Просматривает форум
Сообщений всего: 9951
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Забил пока. Хотя трудностей, кроме непосредственно самого перевода текста, вроде не возникало...

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Mlegion Пользователь
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:33:30
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 117
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Mlegion
Сколько процентов переведёно? В качестве подарка на новый год ждать стоит?
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:33:54
Post Id



Chief-Net


Просматривает форум
Сообщений всего: 9951
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Нет, не стоит. Переведено около 20-30%, там ещё надо будет с графикой разбираться.

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Mlegion Пользователь
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:34:21
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 117
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Mlegion
Сколько процентов переведёно? В качестве подарка на новый год ждать стоит?
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:34:55
Post Id



Chief-Net


Просматривает форум
Сообщений всего: 9951
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Нет, не стоит. Переведено около 20-30%, там ещё надо будет с графикой разбираться.

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Mlegion Пользователь
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:36:42
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 117
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Mlegion
Сколько процентов переведёно? В качестве подарка на новый год ждать стоит?
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:37:10
Post Id



Chief-Net


Просматривает форум
Сообщений всего: 9951
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Нет, не стоит. Переведено около 20-30%, там ещё надо будет с графикой разбираться.

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Mlegion Пользователь
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:41:14
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 117
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Mlegion
Как успехи? Сколько процентов?
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:42:32
Post Id



Chief-Net


Просматривает форум
Сообщений всего: 9951
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Около 35%, пока нет времени на такой крупный проект. Отложил до отпуска (август-декабрь 2012)...

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
AlecsandroTores Пользователь
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:42:58
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 138
Дата рег-ции: Июнь 2015  





AlecsandroToresBlade
Привет! Хотелось бы поучавствовать в переводе
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:43:33
Post Id



Chief-Net


Просматривает форум
Сообщений всего: 9951
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Это после НГ. И то - неблагодарное дело. Надо, помимо того, что перевести текст, там ещё очень жёсткие рамки. Уже 2 переводчика не смогли с ними мириться и сбежали...

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:44:15
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel


Цитата:
Это после НГ. И то - неблагодарное дело. Надо, помимо того, что перевести текст, там ещё очень жёсткие рамки. Уже 2 переводчика не смогли с ними мириться и сбежали...


А что за рамки такие?


-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:44:46
Post Id



Chief-Net


Просматривает форум
Сообщений всего: 9951
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Перевод без поинтеров. Но там они и не нужны...

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:45:14
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Взрослый уже, а всё сказки рассказываешь.
Улыбка
Не бывает хороших переводов без подключения указателей.
Неудивительно почему переводчики сбежали. Они вообще об ограничениях знать не должны и даже думать об этом им не нужно. Единственное, что важно - это максимальная длина строки.
P. S. Вован, на первом листе же вроде все объяснили по указателям. Файлы не получилось срастить?

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:45:51
Post Id



Chief-Net


Просматривает форум
Сообщений всего: 9951
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Скачай ром и сам попробуй подключить их. Там текст такой длинный, что с лихвой хватает переводить, причём хорошо. + я могу выделить ещё место за счёт того, что имена у меня короче оригинала почти всегда.

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:46:31
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Вован, я тут подумал, а нафиг нам файлы сращивать. Разве нельзя к Круптару цельный ром подключить и текст вытащить по указателям?

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
lupus Пользователь
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:47:09
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 1056
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Simferopol





lupus
Это вы с ума сойдёте такой проект заваять. Имхо уж проще расписать формат для программера, чтобы он мог софтину по нему сделать.
 
 Top
AlecsandroTores Пользователь
Отправлено: 23 Июля, 2016 - 08:47:48
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 138
Дата рег-ции: Июнь 2015  





AlecsandroToresBlade
Как успехи? Могу помочь в качестве переводчика.
 
 Top
Страниц (2): [1] 2 »
Сейчас эту тему просматривают: 1 (гостей: 1, зарегистрированных: 0)
« Переводы »


Все гости форума могут просматривать этот раздел.
Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе.
Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
 



> Похожие темы: Dragon Quest Heroes [NDS]
Темы Форум Информация о теме Обновление
АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ ДИЗАЙН САЙТА
...
Предложения по форуму и сайту Ответов: 0
Автор темы: Guyver
27 Июля, 2015 - 06:58:18
Автор: Guyver
Всякие полезные ссылки
!!!
Трудные фразы... Ответов: 0
Автор темы: Guyver
27 Июля, 2015 - 04:54:32
Автор: Guyver
Devilman (NES)
Перевод на русский язык с японского
Общедоступные переводы Ответов: 0
Автор темы: Guyver
14 Февраля, 2016 - 14:16:47
Автор: Guyver
ПРОХОЖДЕНИЕ КАК ПРОВЕРКА ПЕРЕВОДА
...
Прохождение... Ответов: 0
Автор темы: Guyver
24 Июля, 2015 - 12:53:30
Автор: Guyver
Считывание информацииы из txt файла
...
Программирование Ответов: 0
Автор темы: Guyver
24 Июля, 2015 - 11:18:58
Автор: Guyver
 

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®