Описание: Разбор ресурсов |
Поиск в теме | Версия для печати |
Максим  |
Отправлено: 23 Января, 2018 - 00:12:00
|

Покинул форум
Сообщений всего: 27
Дата рег-ции: Авг. 2017

|
Arrogant пишет:Вместо значений 95 и 1b тоже прописал F3 и 30
нет, 10 22 н е т FF = 6 байт
следующее слово значит будет F336 , только к "да" добавляй пробел чтобы длина была как у первого слова 10 22 д а 20 FF = 6 байт
Arrogant пишет:у меня уже были перенесены надписи
ну поменяй F330 и F336 на другие
Arrogant пишет:Можно же только до 3-х букв эти слова нет/да расширить?
да хоть на всю строку |
|
|
Arrogant  |
Отправлено: 25 Января, 2018 - 15:09:45
|

Покинул форум
Сообщений всего: 685
Дата рег-ции: Окт. 2016
Откуда: Новосибирск

|
Что тут я переделываю доделываю? Оригинал? Согласись, что американка полное гэ. А доделывать-переделывать ляпы и всевозможные очепятки в старых переводах я всё равно буду для их эстетического восприятия, т.к. многие переводчики исчезли вообще, а некоторые такую шнягу перевели, что воротит от таких переводов. Где, к примеру, тот же Разорвашка, который мало того, что не смог довести до ума свой перевод "Нация зомби", так ещё умудрился закосячить ром так что он виснет? Зато этот свой говноперевод поразмещал везде, где только можно. Не спорю, что полно ещё очень хороших игр, которые нужно перевести, и я бы взялся за них, но либо в них что-то сжато-пережато, либо они полностью на японском. Да и не хватает мне пока моих навыков в чём-то сложном. Ты-то уже 12 лет этим занимаешься и пришёл к ромхакингу чуть-ли не с малых лет, а мне-то взрослому дяденьке знаешь как трудно освоять неосвояемое... (Отредактировано автором: 25 Января, 2018 - 15:27:26)
----- Скромность и вежливость - не порок. Используя их в жизни, получишь нужный результат Всё остальное - всего лишь особенности, неверно истолкованные окружающими... |
|
|
Griever  |
Отправлено: 25 Января, 2018 - 15:25:53
|
VIP
Покинул форум
Сообщений всего: 468
Дата рег-ции: Июнь 2015

|
Arrogant пишет:к примеру, тот же Разорвашка, который мало того, что не смог довести до ума свой перевод "Нация зомби", так ещё умудрился закосячить ром так что он виснет?
Я, кстати, писал для pscd утилитку для рисования game over, но они, похоже, не осилили. |
|
|
Arrogant  |
Отправлено: 08 Марта, 2023 - 15:56:00
|

Покинул форум
Сообщений всего: 685
Дата рег-ции: Окт. 2016
Откуда: Новосибирск

|
Ну что ж... После моего длительного перерыва, решил добить этот перевод. Товарищ с ромхакинг.нет, который делал свой деджап, так и не дал мне внятного ответа где же находятся поинтеры на текстовый блок с историей всего происходящего в игре, указав мне на блок, где и лежит сам текст (типа я не знаю где он лежит ). Вскрыв его перевод, я понял, что нифига он не менял никаких указателей, и естественно перевод у него получился куцым и неполным. Решил разобраться сам. В итоге к каждой катсцене-картинке мне удалось расширить текст до 5 строк. Многое по тексту было пересмотренно и заново переведено, не без помощи знающих людей и некоторых ресурсов по игре. Некоторая графика оригинала была подредактирована и в целом перевод теперь завершён. (Отредактировано автором: 08 Марта, 2023 - 16:19:49)
----- Скромность и вежливость - не порок. Используя их в жизни, получишь нужный результат Всё остальное - всего лишь особенности, неверно истолкованные окружающими... |
|
|
|
Поиск в теме | Версия для печати |
Страниц (2): « 1 [2] |
Сейчас эту тему просматривают: 1 (гостей: 1, зарегистрированных: 0) |
« Базовый хакинг » |
Все гости форума могут просматривать этот раздел. Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе. Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
|
 |
|