форум группы Chief-Net форум группы Chief-Net
Перевод приставочных игр и не только!
drako site Перейти на сайт группы     Наш чат      Помощь      Поиск      Пользователи


 Страниц (2): [1] 2 »   

> Без описания
KenshinX Пользователь
Отправлено: 21 Февраля, 2016 - 14:49:01
Post Id


Забанен


Покинул форум
Сообщений всего: 2277
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Чуть более полугода назад был выпущен в свет перевод Banjo-Kazooie на N64. Да, перевод был сложный, технически непростой и всякое такое. Думаю, многие знают, что нам очень поспособствовал распаковщик ресурсов, написанный западными программистами SubDrag'ом и Генри Фордом: http://www.romhacking.net/utilities/496/
Эта тулза рассчитана на распаковку и запаковку текста не только BK, но и таких игр как:
Banjo-Tooie (прямое продолжение первого Банджо);
Donkey Kong 64;
Conker’s Bad Fur Day (да-да-да )))) и некоторых не менее любопытных других. Что касается вставки графики, запаковщик работает вроде бы безупречно.
Данное обращение, наверное, в основном к знатокам программирования... Было бы замечательно, если бы кто-то из подобных людей обратил внимание на распаковщик и занялся написанием удобного софта для перевода этих игр (например, составлением проектов к круптару )). И по возможности поиском и обратной вставкой шрифта. Подмигивание В случае составленного проекта хотя бы к одной игре, об этом можно отписаться здесь. ) Если техническая часть будет сделана нормально, переводчик уж наверняка найдётся (либо найти его будет уже в разы проще).
Всем подряд, естественно, проект давать не следует, просто можно отписаться, мол, инструмент для вставки готов и ждёт нормального переводчика. ) Можно даже проводить небольшой тест. )
Лично я в отдалённом будущем мог бы взяться за перевод таких шедевров как BT или DK 64. Для поиска графики в этих играх существуют неплохие вьюверы, так что здесь трудностей быть не должно. Ну, а кто-то может решит перевести такую вещь как Конкера... или Perfect Dark.
В общем, товарищи программисты и ромхакеры, подумайте, пожалуйста, над этим предложением. Вдруг что-то из этого выйдет хорошее...
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 21 Февраля, 2016 - 14:49:35
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8917
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Guyver

Я бы всеми рукамми за перевод Conker’s Bad Fur Day, если бы там можно было перевести ЗВУК! А так что-то не хочется... Я бы даже актёров нашёл бы...

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
KenshinX Пользователь
Отправлено: 21 Февраля, 2016 - 14:49:55
Post Id


Забанен


Покинул форум
Сообщений всего: 2277
Дата рег-ции: Окт. 2014  





KenshinX
Да тут бы хоть так кто перевёл... ( Ну а что касается звука, там более чем вероятно возникнут запары, т.к. даже в европейке озвучка одна - английская. Я конечно не знаю, но наверняка это возможно, кто бы разобрался только...
 
 Top
pedro Пользователь
Отправлено: 21 Февраля, 2016 - 14:50:08
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 291
Дата рег-ции: Июнь 2015  





el_pedro

озвучка для конкера? навряд ли получится что-нибудь дельное.
кто вообще согласится озвучивать что-то вроде этого?
http://www.youtube.com/watch?v=Vdd4rBlsj2o
Укатываюсь
 
 Top
Anton299 Пользователь
Отправлено: 21 Февраля, 2016 - 14:50:22
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 1051
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Киев





Anton299

Ну там же субтитры есть - саму песню на русском петь не обязательно. )
Не надо там вообще ничего озучивать, а то весь сок пропадет.
Достаточно текстов, но это будет непросто.
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 21 Февраля, 2016 - 14:50:33
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;
Согласен, ничего не надо озвучивать, это убьет многое)
Только субтитры)
 
 Top
TrickZter Пользователь
Отправлено: 21 Февраля, 2016 - 14:50:46
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 560
Дата рег-ции: Июнь 2015  





TrickZter

Любительская озвучка - зло, да и не любительская в большинстве случаев - тоже зло.
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 21 Февраля, 2016 - 14:51:14
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8917
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Guyver
Почему сразу зло? Вон на ПСП, по-моему, очень неплохо озвучили перевод любительский...

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
KenshinX Пользователь
Отправлено: 21 Февраля, 2016 - 14:51:50
Post Id


Забанен


Покинул форум
Сообщений всего: 2277
Дата рег-ции: Окт. 2014  





KenshinX
Цитата:
Ну там же субтитры есть - саму песню на русском петь не обязательно. )


Да там не только песня. Там диалоги же озвучены...
Давайте ещё устроим срач, что лучше: озвучка оригинальная или наша. ))
По-моему, очевидно, что с хорошей актёрской озвучкой перевод бы только выиграл. Была бы полноценная локализация. Но сомневаюсь, что кто-то станет заниматься таким термоядерным хакингом. Текст бы хоть кто перевёл с графикой — это куда главнее. Озвучка в данном случае очень и очень вторичное.
Ну, если кого-то так сильно заинтересовал этот вопрос, можно пошариться по форуму rarewitchproject. Возможно, там есть какие-нибудь утилиты или рассказывается, где в роме находится звук.
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 21 Февраля, 2016 - 14:52:07
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4429
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231
Поддерживаю, играть с переведенной озвучкой куда приятней, при условии, что она добротно сделана (есть печальный опыт знакомства с озвучкой первого Silent Hill).

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 21 Февраля, 2016 - 14:52:22
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8917
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Guyver
А чем тебе первый сайлент не угодил? Там так замечательно тётка в конце с украинским Гэканьем озвучила женские персонажи. М-м-м-м-м :P Я так угорал, когда первый раз дошёл до такого момента, прямо валялся под столом ;о)))))

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 21 Февраля, 2016 - 14:52:41
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4429
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231
Вот этим самым как раз. Это ж хоррор, там должно быть страшно, а озвучка всю атмосферу убивает.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 21 Февраля, 2016 - 14:53:21
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 6480
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Может кто-то может написать утилиты для конкера? Улыбка KenshinX, у тебя исходники есть забугорных софта?

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 21 Февраля, 2016 - 14:54:20
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 6480
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





KenshinX

Так ты скачай распаковщик http://www.romhacking.net/utilities/496/ да глянь. Вроде бы там есть что-то. Я в этом не шарю правда, но похоже это они. slow Ром распаковывается просто, думаю, разберёшься.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
lupus Пользователь
Отправлено: 21 Февраля, 2016 - 14:58:35
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 1040
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Simferopol





lupus

Цитата:
исходники есть забугорных софта?


Что-то там лежит в архиве с бинарниками Улыбка
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 21 Февраля, 2016 - 14:59:41
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 6480
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Приложил.
В архиве действительно есть исходники. Алекс, посмотри, пожалуйста. Было бы неплохо на их основе написать более удобною вставлялку для текста для игры Conker's Bad Fur Day (U) [!].

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 21 Февраля, 2016 - 14:59:55
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4429
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231
Не, в С++ я полный ноль Недовольство, огорчение, вот если бы он был написан на Delphi, тогда да, а так, как ни печально, но ничем не могу помочь.
Только если с нуля писать.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
KenshinX Пользователь
Отправлено: 21 Февраля, 2016 - 15:00:11
Post Id


Забанен


Покинул форум
Сообщений всего: 2277
Дата рег-ции: Окт. 2014  





KenshinX
Цитата:
Было бы неплохо на их основе написать более удобною вставлялку для текста для игры Conker's Bad Fur Day (U) [!].


Сначала переводчика было бы неплохо найти. К Конкеру-то.
Давайте сделаем лучше вставлялку к Туи, а? tbs
 
 Top
Dr. MefistO Пользователь
Отправлено: 21 Февраля, 2016 - 15:00:31
Post Id


VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 70
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Dr. MefistO
Цитата:
Не, в С++ я полный ноль Недовольство, огорчение, вот если бы он был написан на Delphi, тогда да, а так, как ни печально, но ничем не могу помочь.
Только если с нуля писать.


Мог бы взяться за переписывание распаковщика. Что конкретно нужно сделать?
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 21 Февраля, 2016 - 15:00:59
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 6480
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel

В идеале плагин и проект к Круптару на основе выложенных исходников программы к игре Банджо Туи на N64. Кенсин подскажет точное название игры. Оно есть и в первом посте.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
KenshinX Пользователь
Отправлено: 21 Февраля, 2016 - 15:01:17
Post Id


Забанен


Покинул форум
Сообщений всего: 2277
Дата рег-ции: Окт. 2014  





KenshinX

Игра называется Banjo-Tooie. Платформа N64. Регион может быть как американский, так и европейский...
Не, ну там, вообще говоря, не только проект и плагин надо писать, там ещё надо искать местоположение игрового шрифта - это тоже будет задачка. Остальную графику мы найдём и перерисуем сами. Основная проблема, которой посвящён этот топик, в отсутствии проектов к Круптару (или иных похожих утилит )).
А если совсем уж конкретно, то Николай всё уже сказал... На основе имеющегося распаковщика и запаковщика (написанных на С++) необходимо создать проект для перевода игры в Круптаре. Насчёт написания плагина к нему - не знаю, возможно, понадобится и он. В архиве с прогой имеются исходники...
 
 Top
Марат Супермодератор
Отправлено: 21 Февраля, 2016 - 15:01:28
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 1646
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Казахстан





Марат
Если текст запакован, то без плагина никуда.
 
 Top
KenshinX Пользователь
Отправлено: 21 Февраля, 2016 - 15:01:39
Post Id


Забанен


Покинул форум
Сообщений всего: 2277
Дата рег-ции: Окт. 2014  





KenshinX

Это было в идеале всё, впрочем...
Изначально-то, я так понял, ты хочешь просто попробовать переписать эти тулзы под Делфи. Можно и так. А Алекс потом (если захочет, конечно) из переписанных под Делфи тулз попробует сделать нам утилиту для редактирования и вставки текста. Только тут надо исходники будет прикладывать, ну, это понятно должно быть.
 
 Top
Shurrick Пользователь
Отправлено: 08 Марта, 2016 - 16:23:57
Post Id


Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 386
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Мужики, приветствую всех! Ниндзя
Давно меня тут не было) Извините, что поднимаю старую тему, но всё таки: как вы относитесь к тому, чтобы перевести Конкера на N64, да со звуком? Имеющиеся в сети тузлы (N64 Sound Bank Extractor и GEDEcompressor позволяют извлечь (и вставить!) все звуки. Я в своём расположении имею хорошую звуковуху и студийный микрофон, плюс мне самому интересно поковыряться со звуковыми эффектами в Sound Forge при озвучке игры. Вот своеобразная "проба пера" - вставка звука в ром. Зацените, пожалуйста.
Скачать файл: Конкер.zip
Скачан раз: 132

(Отредактировано автором: 08 Марта, 2016 - 22:54:24)

 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 09 Марта, 2016 - 01:30:43
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 6480
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Хочешь вовлечь всех в проект, а потом пропасть? Закатив глазки
P. S. Озвучка не плохая, но только шум побочный слышен.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Shurrick Пользователь
Отправлено: 09 Марта, 2016 - 02:04:01
Post Id


Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 386
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Mefistotel пишет:
Хочешь вовлечь всех в проект, а потом пропасть? Закатив глазки
P. S. Озвучка не плохая, но только шум побочный слышен.


Конкер - не Пэйпер Марио поди по объёму текста) И трэша здесь больше, что мне любо Улыбка
Побочный шум - это шум самой игры (видимо - шум встроенного проигрывателя сэмплов, есть и в оригинале), а не записанного звука. Ниже прилагаю пример перевода звуковой дорожки, сжатой до качества вставки - тоже можете ознакомиться. Работа со звуком - добавление эхо (есть в оригинале), плюс повышение голоса на полтора тона. Никакого мудрёного мастеринга, разумеется Улыбка

Пока ищу текст в массиве выгруженных из рома данных.
P.S. И перевод песни Могучей Кучи уже готов. Улыбка
Скачать файл: 15E1FD8 рус.rar
Скачан раз: 137

(Отредактировано автором: 09 Марта, 2016 - 02:13:51)

 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 09 Марта, 2016 - 08:42:11
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 6480
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Кажется, что текста в Конкере не меньше, чем в PM.
В Тоуджеме было аналогичного текста 10 кб, и то ты забил на него...
Я ничего не хочу сказать, но я пас. Улыбка


-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 09 Марта, 2016 - 11:59:56
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8917
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Не, ну если бы увидеть переведённый текст, то... Закатив глазки

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 09 Марта, 2016 - 16:23:08
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 6480
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Нет полного текста в свободном доступе, вроде бы.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
KenshinX Пользователь
Отправлено: 09 Марта, 2016 - 22:03:27
Post Id


Забанен


Покинул форум
Сообщений всего: 2277
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Шурик, привет!

Ты хочешь просто вставить озвучку? Или перевести всё: текст, графику, звук?

Часть скрипта можно найти на геймфаке. Текст с озвучкой местами расходятся. Возможность добавления места под текст и звук - неизвестна. В любом случае, одним GEDEcompressor здесь не обойтись.

UPD

Shurrick пишет:
Пока ищу текст в массиве выгруженных из рома данных.

На всякий случай прикрепил внизу карта рома. В интернете их несколько. Эта, кажется, наиболее полная. Взято отсюда: https://banjosbackpack.com/forum...nker-BFD-ROM-Map
И там, кстати, можно почитать о шрифте (в карте про него не упоминается).
Скачать файл: conkerrommap(3).7z
Скачан раз: 143

(Отредактировано автором: 10 Марта, 2016 - 00:42:27)

 
 Top
Страниц (2): [1] 2 »
Сейчас эту тему просматривают: 1 (гостей: 1, зарегистрированных: 0)
« Экстрим хакинг »


Все гости форума могут просматривать этот раздел.
Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе.
Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
 



> Похожие темы: Rareware Compressor/Decompressor
Темы Форум Информация о теме Обновление
Mafat Conspiracy - Golgo 13 [NES]
...
Прохождение... Ответов: 0
Автор темы: KenshinX
24 Июля, 2015 - 12:57:06
Автор: KenshinX
Lunar
(части 1 и 2)
Старые игры... Ответов: 2
Автор темы: KenshinX
17 Октября, 2014 - 02:56:52
Автор: KenshinX
Treasure Island Dizzy [NES]
АРХИВНАЯ ТЕМА 2010 года
Переводы Ответов: 15
Автор темы: KenshinX
15 Марта, 2020 - 16:13:15
Автор: Guyver
Dark Lord [NES]
...
Прохождение... Ответов: 0
Автор темы: KenshinX
24 Июля, 2015 - 13:01:19
Автор: KenshinX
Star Fox (SNES)
АРХИВНАЯ ТЕМА 2013 года
Переводы Ответов: 21
Автор темы: KenshinX
29 Августа, 2016 - 13:00:43
Автор: Mefistotel
 

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®