форум группы Chief-Net форум группы Chief-Net
Перевод приставочных игр и не только!
drako site Перейти на сайт группы     Наш чат      Помощь      Поиск      Пользователи


 Страниц (4): « 1 [2] 3 4 »   

> Описание: Перевод
Griever Пользователь
Отправлено: 20 Июля, 2017 - 08:24:20
Post Id


VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 387
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Guyver пишет:
Имена будут писаться на русском или это пока просто в альфе не сделано?

Сразу, как весь скрипт будет на русском, я поменяю имена. В самом скрипте, конечно, нужно писать русские:
CODE:
Снейк
Кэмпбелл
Мей Линг
Визель
МакБрид
Крис
Номер 4
Дженнер
Ястреб
Филин
Вайпер
Бизон
`Генерал'
Софи
Женщина
Солдат A
Солдат B
Джимми


Guyver пишет:
Будет ли возможность сделать более развёрнутые описания вещей и оружия?

Нет проблем. Есть только ограничения на длину строки и конкретно описания отображаются в окне не больше четырех строк.
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 20 Июля, 2017 - 09:16:11
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8932
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Есть там ещё ошибки детские, когда пишут названия предметов не "Великий меч", а "Великий Меч" и т.д.

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 20 Июля, 2017 - 09:36:22
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 6494
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Такие "детские ошибки" в 60 % переводов от других команд (Tag Team, OWLs group, shedevr и другие). Улыбка Да и у меджиков есть такие переводы.
Это ошибка стиля, которой на расцвете ромхакинга не уделялось внимания.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
mails33 Пользователь
Отправлено: 24 Июля, 2017 - 14:50:19
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 2
Дата рег-ции: Июль 2017  





[img][/img] Потихоньку начинаю переводить
есть вопрос по скрипту.
Здесь например, есть строчки
если перевести то слов получается меньше.
обязательно вставлять слова в каждую строчку или можно убирать строку?
Прикреплено изображение
1500896936_1.jpg

(Отредактировано автором: 24 Июля, 2017 - 14:53:08)

 
 Top
Griever Пользователь
Отправлено: 24 Июля, 2017 - 15:49:06
Post Id


VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 387
Дата рег-ции: Июнь 2015  





mails33 пишет:

Здесь например, есть строчки
если перевести то слов получается меньше.
обязательно вставлять слова в каждую строчку или можно убирать строку?

Строки можно удалять и добавлять, как захочется. Следи только, чтобы не было больше двух строк с ¶ на конце.
 
 Top
Griever Пользователь
Отправлено: 25 Июля, 2017 - 00:21:21
Post Id


VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 387
Дата рег-ции: Июнь 2015  





В помощь тебе, здесь переведенный основной скрипт, разделенный по длине строки и проставленными ¶ - без нужных тегов и других спецсимволов. Я вставлял из него только по первый уровень.
 
 Top
mails33 Пользователь
Отправлено: 28 Июля, 2017 - 17:48:38
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 2
Дата рег-ции: Июль 2017  





Есть вопрос! 1 человек хочет в переводчики
Фанат серии и админ группы mgstation
https://vk.com/lemonsarenice
Давно общаюсь с ним, хороший и ответственный человек
 
 Top
Griever Пользователь
Отправлено: 30 Июля, 2017 - 12:22:21
Post Id


VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 387
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Я думаю, это вопрос к Mefistotel'ю
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 31 Июля, 2017 - 01:03:37
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 6494
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Пусть регится, сделаю допуск.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Griever Пользователь
Отправлено: 10 Августа, 2017 - 15:57:04
Post Id


VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 387
Дата рег-ции: Июнь 2015  





В шапке добавил ссылку на инструмент и выложил исходники на github.
В инструменте добавлена возможность проверки скрипта на возможные ошибки, чтобы исправить их до вставки в РОМ.
Пользуйтесь, задавайте вопросы.

(Отредактировано автором: 10 Августа, 2017 - 15:57:34)

 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 10 Августа, 2017 - 16:56:30
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8932
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





алекс, не мог бы ты мне дать таблицу английскую и русскую включая спецсимволы для твоей программы с кодами. Очень нужно...

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Griever Пользователь
Отправлено: 11 Августа, 2017 - 07:30:11
Post Id


VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 387
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Guyver пишет:
алекс, не мог бы ты мне дать таблицу английскую и русскую включая спецсимволы для твоей программы с кодами. Очень нужно...

Попробуй эту
Если хочешь её подключить куда-то, может не получиться - ни Круптар ни многие хексредакторы не поддерживают таблицы в UTF8 (а спецсимволы из этого набора). Поэтому приложенная таблица в кодировке OEM - можно увидеть основные символы, но не спецсимволы.
Полный набор можно увидеть здесь .
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 11 Августа, 2017 - 12:11:27
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8932
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Спецсимволы это ничего, они особо не нужны...

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Griever Пользователь
Отправлено: 27 Октября, 2017 - 03:41:04
Post Id


VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 387
Дата рег-ции: Июнь 2015  





mails33, привет.
Есть ли прогресс перевода?
Я планирую улучшить инструмент и скрипт для удобства.
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 27 Октября, 2017 - 04:10:58
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 6494
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Грив, можешь скинуть отдельно, что осталось перевести?


-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Griever Пользователь
Отправлено: 27 Октября, 2017 - 08:10:42
Post Id


VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 387
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Mefistotel пишет:
Грив, можешь скинуть отдельно, что осталось перевести?

Я ничего не получал от наших друзей - переведено столько же, сколько было в июле в альфа версии. Ссылка та же .
Но я планирую улучшить скрипт - оставить комментированный оригинал перед каждым сообщением, чтобы не сравнивать файлы, убрать utf-8 спецсимволы и заменить на читаемые теги, разбить на инстансы и вставлять их по отдельности. Плюс уже значительно ускорил MTE анализатор, так что теперь по несколько минут не ждать пересборки MTE словаря.
Предлагаю после улучшения скрипта выложить его на google sheets для комментирования даже анонимам и распространить ссылку по тематическим форумам.
 
 Top
Griever Пользователь
Отправлено: 07 Декабря, 2017 - 17:35:42
Post Id


VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 387
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Я реализовал всё, что задумывал и обновил шапку.
Mefistotel, посмотри, пожалуйста, ссылку на папку.
Если для тебя сработает, то предлагаю вынести тему в открытый форум, а я кину ссылку на неё куда-нибудь, вроде mgstation.
Есть также видео, как интро запускают на железе GBA - нужно для ютуб канала?
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 07 Декабря, 2017 - 23:45:27
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8932
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Нужно.

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Griever Пользователь
Отправлено: 08 Декабря, 2017 - 08:11:00
Post Id


VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 387
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Guyver пишет:
Нужно.

Видео здесь .
 
 Top
Griever Пользователь
Отправлено: 17 Декабря, 2017 - 12:05:15
Post Id


VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 387
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Товарищ, у которого есть GBC таже протестировал на нормальном железе. Не на GBA все глюки со скроллингом ушли, всё норм.
Видео здесь .
Котэ прилагается.
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 17 Декабря, 2017 - 14:22:32
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 6494
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Тоже на канал залью.
Програмку скачал, но пока не изучал досконально. Когда у тебя будет хоть одно приложение с дружелюбным интерфейсом)?

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Griever Пользователь
Отправлено: 17 Декабря, 2017 - 17:46:09
Post Id


VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 387
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Mefistotel пишет:
Програмку скачал, но пока не изучал досконально. Когда у тебя будет хоть одно приложение с дружелюбным интерфейсом)?

Да её использовать-то нужно один раз - чтобы вставить переведенный текст. Можно не изучать, я и сам вставлю.
А так, батнички есть, разбираться недолго.
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 23 Сентября, 2019 - 16:17:51
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8932
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Шрифт с кавычками
Скачать файл: Font2_2019.rar
Скачан раз: 11


-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Griever Пользователь
Отправлено: 23 Сентября, 2019 - 21:33:13
Post Id


VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 387
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Guyver пишет:
Шрифт с кавычками

Извини, Володь, недоразумение вышло - я имел ввиду VWF шрифт из твоего первого поста в этой теме.
http://chief-net.ru/forum/topic....74854#1493974854
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 24 Сентября, 2019 - 01:54:24
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8932
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Тогда вот:
Скачать файл: font_2019.rar
Скачан раз: 11


-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Griever Пользователь
Отправлено: 24 Сентября, 2019 - 22:12:57
Post Id


VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 387
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Спасибо! Теперь смотрится гораздо симпатичнее.
 
 Top
BoreS Пользователь
Отправлено: 25 Сентября, 2019 - 20:18:43
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 321
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Кировскъ, Мурманской обл.





Извините конечно, но мне кажется буква "д" здесь не очень удачная. Она должна быть размеромъ съ букву "в", а здесь какая-то куцая. Можетъ сделать что-то типа этой: ∂, если нельзя её сделать такой: g?
 
 Top
Griever Пользователь
Отправлено: 29 Сентября, 2019 - 21:04:06
Post Id


VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 387
Дата рег-ции: Июнь 2015  





BoreS пишет:
Извините конечно, но мне кажется буква "д" здесь не очень удачная. Она должна быть размеромъ съ букву "в", а здесь какая-то куцая. Можетъ сделать что-то типа этой: ∂, если нельзя её сделать такой: g?

Да, по высоте всего 8 пикселей, так что хвостиков вверх и вниз не будет.
Возможно, лучше сделать ∂, но это можно обсудить после того, как я закончу перевод хотя бы.
 
 Top
Griever Пользователь
Отправлено: 26 Октября, 2019 - 23:17:18
Post Id


VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 387
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Подскажите, пожалуйста, как принято: титры (сплошь японские фамилии) оставлять английским написанием и переводить только должность человека, или имена тоже транслитерировать?
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 26 Октября, 2019 - 23:36:40
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8932
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Я всегда оставляю на инглише (если есть такая возможность). Если нет - приходится транслитерировать...



-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Страниц (4): « 1 [2] 3 4 »
Сейчас эту тему просматривают: 1 (гостей: 1, зарегистрированных: 0)
« Переводы »


Все гости форума могут просматривать этот раздел.
Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе.
Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
 



> Похожие темы: Metal Gear Solid [GBC]
Темы Форум Информация о теме Обновление
Предложения по базе переводов
Предложения по форуму и сайту Ответов: 20
Автор темы: Griever
29 Сентября, 2017 - 17:41:04
Автор: chiefexb
Игры Codemasters на NES
Экстрим хакинг Ответов: 7
Автор темы: Griever
23 Марта, 2019 - 13:12:52
Автор: Griever
Chief-net попал в google safe browsing
Предложения по форуму и сайту Ответов: 31
Автор темы: Griever
22 Апреля, 2019 - 23:21:26
Автор: Guyver
Доработка Jewel Master (GEN)
Титульник и прочее
Переводы Ответов: 74
Автор темы: Griever
11 Марта, 2018 - 13:43:51
Автор: Griever
Simpsons, The - Bart Vs. the Space Mutants [NES]
Перевод
Экстрим хакинг Ответов: 132
Автор темы: Griever
06 Ноября, 2017 - 14:24:12
Автор: Arrogant
 

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®