Описание: АРХИВНАЯ ТЕМА 2006 года |
Поиск в теме | Версия для печати |
Mefistotel |
Отправлено: 18 Июля, 2016 - 00:43:54
|
Chief-Net
Покинул форум
Сообщений всего: 7127
Дата рег-ции: Окт. 2014
Откуда: МАГАДАН
|
Mefistotel
Цитата:Я не знаю Круптара, и несколько сомневаюсь, что он поддерживает Хаффмана...
В нем начиная с версии 7 уже была библиотека для работы с Хафманом и не только.
Цитата:Кстати, раз уж мы в одной лодке, не дашь совет, как профессионал туповатому форумчанину:
есть там такой момент: фраза: "the linguar splits" - если ты не играл, то я объясню: linguar - это такая тварь, босс в 3 главе(редкостная скотина, скажу я тебе)! главный прием его - это как раз split - разделиться, т.е. он создает 3 иллюзии себя и надо угадать настоящего. Но фраза: "Лингар(имя пока условное) разделяется" мне жутко не нравится. Варианты?
Лингар создаёт своих двойников.
У Лингара появляются иллюзии.
И ещё что-нибудь в этом духе.
----- "Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse |
|
|
|
Поиск в теме | Версия для печати |
Страниц (10): « 1 [2] 3 4 5 6 7 8 9 ... » В конец |
Сейчас эту тему просматривают: 11 (гостей: 11, зарегистрированных: 0) |
« Переводы » |
Все гости форума могут просматривать этот раздел. Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе. Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
|
|
|